Mathcad Скриншот программы Mathcad 15 в Тип Разработчик 10 языков Первый выпуск 1986 Последняя версия Prime 4.0 ( ) Сайт Mathcad — система компьютерной алгебры из класса, ориентированная на подготовку интерактивных документов с вычислениями и визуальным сопровождением, отличается лёгкостью использования и применения для коллективной работы. Mathcad был задуман и первоначально написан из (MIT), соучредителем компании, которая с является частью корпорации (Parametric Technology Corporation). Mathcad имеет интуитивный и простой для использования интерфейс пользователя. Для ввода формул и данных можно использовать как клавиатуру, так и специальные панели инструментов. Некоторые из математических возможностей Mathcad (версии до 13.1 включительно) основаны на подмножестве системы компьютерной алгебры ( MKM, Maple Kernel Mathsoft). Начиная с 14 версии — использует символьное ядро. Работа осуществляется в пределах рабочего листа, на котором уравнения и выражения отображаются графически, в противовес текстовой записи в языках программирования. При создании документов-приложений используется принцип ( What You See Is What You Get — «что видишь, то и получаешь»). Несмотря на то, что эта программа, в основном, ориентирована на пользователей, не являющихся программистами, Mathcad также используется в сложных проектах, чтобы визуализировать результаты путём использования и традиционных. Также Mathcad часто используется в крупных инженерных проектах, где большое значение имеет трассируемость и соответствие стандартам. Mathcad достаточно удобно использовать для обучения, вычислений и инженерных расчетов. Открытая архитектура приложения в сочетании с поддержкой технологий и позволяют легко интегрировать Mathcad практически в любые ИТ-структуры и инженерные приложения. Есть возможность (e-Book). Количество пользователей в мире — около 1.8 млн. Поверхность, построенная в Mathcad Mathcad содержит сотни и встроенных для решения различных технических задач. Программа позволяет выполнять численные и, производить операции со, и, автоматически переводить одни единицы измерения в другие. Русская версия программы Маткад для инженерных рассчетов, Mathcad Prime 4 можно скачать. Это означает, что при обращении из программы к глобальной переменной копированием создается аналогичная локальная переменная. Именно с хранимой ею величиной работают команды программы. Как-то изменить глобальную переменную программа не может. М Г 2 3^1 4 5 6 ^ 7 8 9) Локальные. То есть, работая в программе, вы визуально наблюдаете все так же, как если бы писали все на бумаге. Это же является преимуществом, когда нужно распечатать документ. По факту, можно скачать MathCad и уже через 30 минут изучения, начать полноценно в нем работать. Во всемирной.
0 Comments
Фильм «Полицейская академия» - комедия, ставшая классикой и отправной точкой для начала целой серии. В 1984 году был издан указ о том, что на обучение для службы в полиции должны набираться все желающие, вне зависимости от их способностей, здоровья, психических и физических данных. Этим сразу захотело воспользоваться множество людей, мечтающих о форме и защите порядка. Новобранцы подбираются очень разношёрстные. Электроника ВМ-12: Жанр: Комедия Оригинальное название: Police Academy 2 Год выхода: 1985 г. Режисcер: Джерри Пэрис Автор сценария: Нил Израел, Пэт Профт, Нью Вилсон В ролях: Стив Гуттенберг, Дж. Бэйли, Джордж Гэйнс, Ким Кэттролл, Бабба Смит. Полицейская академия михалев. Полицейская академия Police academy. Перевод А.Михалёв. Добавлено 5 месяцев назад. Полицейская академия 2 Их первое задание (Police Academy 2 Their First Assignment, 1985)-Перевод Михалева. Добавлено 11 месяцев назад. Здесь есть великан-цветовод Хайтауэр, армейский фанатик Тэклберри, застенчивая и неприметная Лаверн Хукс, специалист по отношениям с прекрасным полом Джордж Мартин, добродушный толстяк Лесли Барбара, звуковой подражатель Джонс, неуклюжий растяпа Фэклер и раздолбай Махоуни. В эксцентричности своим подопечным не уступают и сами инструкторы. Многие из них благодушно приняли перемены, но вот лейтенант Харрис не желает видеть в академии тех, кто не вписывается в привычные рамки. Между ним и курсантами разгорается настоящая подковёрная война, превращающая их будни в уморительное приключение, полное оригинальных подколов, шуток и проделок. Жанр: Комедия Оригинальное название: Police Academy 2 Год выхода: 1985 г. Режисcер: Джерри Пэрис Автор сценария: Нил Израел, Пэт Профт, Нью Вилсон В ролях: Стив Гуттенберг, Дж. Бэйли, Джордж Гэйнс, Ким Кэттролл, Бабба Смит, Майкл Уинслоу, Дэвид Грэф, Брюс Малер, и др. Качество: 2121 Kbps, 23.976 fps,640x368 (16:9), DX50, MP3 128 Kbps Кинокомпания: Warner Bros. Язык: Русский синхронный перевод Алексея Михалева Время: 87 мин. Размер файла: 1400 Мбайт О фильме: Выпускники полицейской академии с нетерпением ждут своего первого задания. И вот наконец подвернулось выгодное приглашение: на 16-м полицейском участке срочно требуется укрепить личный состав. Этот участок считается худшим в городе. А тут еще появляется банда, которая начинает контролировать улицы. Капитан Питер Лассард в растерянности: бюджет урезан, а новый мэр города, Мэри Сью Бил, дает всего 70 дней на то, чтобы исправить положение. И вот шесть очень решительно настроенных выпускников полицейской академии готовы к своему первому заданию. Письмо #1: Уважаемый Иван Иванович, [название организации] выражает искреннюю признательность за активное участие в работе [название мероприятия]. Благодарим Вас за творческое отношение к своей работе, энтузиазм, открытость и доброжелательность. Благотворительна акция-фотосессия по сбору средств для детского сада. День пиджака. Что такое отзыв о преддипломной практике? Это характеристика студента, в которой. Уверены, что наши партнерские отношения сложатся успешно. Желаем Вам здоровья, благополучия, дальнейших творческих побед. С уважением, Петр Петров Письмо #2: Уважаемый Иван Иванович, Благодарю коллектив [название организации] за активное участие в [название мероприятия]. Ваша деятельность имеет исключительно важное значение для единого информационного поля нашей страны и интеграции ее в мировое культурное пространство, развития демократических основ, единства и сплоченности нашего общества, сохранения культурной и исторической идентичности нашего народа. Хотелось бы отметить, что далеко не многие владеют английским языком, среди молодых это. Презентация на английском языке (Деловой английский язык для секретаря)[*]. Уважаемые коллеги, предлагаем вашему вниманию новый курс обучения цикла «Деловой английский язык для секретаря». В 2010 году вас ждут такие актуальные и обширные по наполнению темы, как презентация и деловые. Искренне желаю Вам здоровья, благополучия и новых свершений на благо области и всего Отечества! С уважением, Петр Петров Письмо #3: Уважаемый Иван Иванович, Благодарим Вас за активное участие в конференции [название], проходившей 17 июля 2013 года в городе Москве. Доклады Александра Драгунова и Виталия Бахметьева были интересны, полезны и информационно насыщенны. Рады отметить, что под Вашим руководством трудятся грамотные, компетентные и заинтересованные специалисты. Желаем Вам оставаться лидерами в своей области! С уважением, Петр Петров Письмо #4: Уважаемый Иван Иванович, Спасибо Вам за участие в [название мероприятия]. Верю, что Ваш коллектив и в дальнейшем продолжит славные дела и свершения на благо нашего любимого города. С уважением, Петр Петров Письмо #5: Уважаемый Иван Иванович, [Название организации] благодарит Вас и в Вашем лице весь коллектив предприятия за участие в [название мероприятия]. Столь масштабная презентация проводилась в нашем городе впервые, именно поэтому важно было продемонстрировать многочисленным гостям и жителям города все многообразие экономической жизни региона и векторов ее развития. Выставка [название мероприятия] еще раз доказала, что наш регион является одним из красивейших регионов России, с динамично развивающейся экономикой и стабильной политической обстановкой. [Название организации] выражает надежду, что профессионализм и ответственность работников Вашего предприятия, помогут Вам и дальше вести созидательную работу на благо родного города и России в целом. С уважением, Петр Петров. Презентации фирмы на английском языке В современном мире презентации очень актуальны и необходимы для с подготовлена учителем английского языка высшей квалификационной язык. Материалы презентации по английскому языку познакомят учащихся графическими материалами; Перевод презентации на английский язык карты и снимки, Программы Ракурс, Презентации Видеоуроки Курсы английского языка для корпоративных клиентов, Киев Презентации практика в проведении презентации компании;; отработка умений и навыков отправителя, а также название и адрес компании, в которой он служит.них. Перевод презентации компании-производителя светодиодных систем Презентации компании: Презентация (русский язык) Презентация (чел); Презентация новых продуктов для компании NESTLE (магги на второе,с учетом специфики Вашего бизнеса на английском или китайском языках.Изучение английского языка онлайн > Моя фирма «Представление фирмы 3D визуализация монтажа натяжных потолков для компании UP GROUP. Пример презентации компании/услуг на английском языке. Формат - MS Презентация Вашего предприятия представляется необходимой и крайне Васильевна, преподаватель английского языка. Разделы: Иностранные Кстати с работающих, студентов и не только. А как же быть с Презентация группы компаний 'Верников и Партнеры', в которой подробно Презентация израильской косметики фирмы Anna Lotan. Английский язык Шаблоны презентаций маркетинговых исследований и маркетинговых Образец письма-приглашения на презентацию на английском языке с n Изготавливаем презентации для компаний, проектов, услуг, продуктов. Резюме, презентации, консультации переводчику (контракты, договоры), в Russian; Chinese; English. О компании История Руководство VR LOGISTIC О компании Monosota. Презентация на английском языке Вы здесь: за рубежом, то титры и закадровый голос на английском языке. В целом Презентации. Самая востребованная программа для финансистов и руководителей предприятий! Узнайте, Как Давать Первоклассные Презентации на Английском Языке и Завоевывать Аудиторию, Открыв Одну Психологическую Особенность Публичного Выступления. Эта программа будет интересной тем, кому приходится выступать перед коллегами, партнерами; руководителям предприятий, а также тем, кто хочет подготовиться к и квалификации! Вы замечали, что часто международные компании делают выбор в пользу кандидата на высокий пост в своей организации исходя из того, как он проводит презентацию? Почему отличный финансовый специалист должен проигрывать бой только потому, что у него не достаточно хорошо развит навык презентации? Курс английского языка для ведения презентаций поможет Вам усовершенствовать умение ведения презентаций на английском! Записывайтесь на программу, где вы: • узнаете основные правила всех презентаций • получите набор лексики для успешного начала, развития и эффектного завершения презентации • обсудите с участниками и подготовите презентацию на английском языке. Занимательные кейсы, SOS-словарь «Английский для презентаций» в подарок! Вы обретете превосходный английский для проведения презентаций! Мы также рекомендуем пройти программы «» и «» Спешите зарегистрироваться – количество мест ограничено! В научно-фантастических фильмах, отдалённо напоминающих реальность, и различных картинах о хакерах, довольно часто мелькает тема, когда один пользователь пользуется несколькими дисплеями для разных задач. Такая форма общения человека и ЭВМ практически всем знакома и довольно распространена в реальном мире. Но есть и другая сторона «медали» - подключенный один монитор на два системных блока. Зачем это делать? Что это даст? И главное, как подключить два системных блока к одному монитору? Ответы на эти и другие вопросы мы и рассмотрим. Подключать или не подключать, или Современный Змей-Горыныч Без понимания целей и задач такого типа подключения нет смысла даже думать о том, чтобы разобраться, одному монитору. А тем более чтобы начать что-то делать. Передача видеосигнала VGA по витой паре. Как сделать удлинитель VGA кабеля или VGA-RJ45 переходник. Ранее мы уже писали статью о переходнике 3 RCA to VGA (D-Sub 15 pin), в ней описан интерфейс VGA c распиновкой и способ подключения между собой устройств с аналоговым. Назначение контактов и гнезд в VGA разъеме. Распиновка девятиконтактного VGA разъема. Одновременно подключать два компьютера на один монитор для вывода графической, текстовой и прочей полезной и бесполезной информации имеет смысл при наличии сервера и, естественно, другого компьютера. Что такое сервер, и с чем его едят? Сервер – понятие «на слуху». Обычно, его представляют как большой, мощный компьютер, по виду напоминающий шкаф с лампочками. И используют его только крупные компании, корпорации, банки, заводы и прочие крупные структуры. На самом деле, это не совсем так. В просторечье сервак – это обслуживающий персонал. Сервисный компьютер предоставляет услуги другим машинам, соединённым с ним. Такая коллективная деятельность разгружает ЭВМ, подсоединённые к серверу, и повышает общую производительность труда. Скорость обработки данных также поднимается, а такая полезная опция бережёт нервы пользователей. Существует несколько видов серверов, каждый из которых выполняет определённый тип задач. Применений сервера много, была бы фантазия Поставив сервер дома, обычный юзер может проводить много интересных экспериментов, например, с программированием. От своего личного сервера очень удобно получать обратную связь, видеть промежуточный результат, не задумываясь о подключении к хостингу. Проверять работоспособность можно непосредственно на своём сервере, для этого устанавливается специальное программное обеспечение Да и вообще, при наличии под рукой дополнительного компьютера можно почувствовать множество приятных бонусов: хранить на нём лишнюю или учебную информацию, книги, фильмы, использовать под хранилище, поставить торрент-скачивание, игровой сервер, почтовый сервер, производить параллельные вычисления для сложных задач. Применений много, была бы фантазия. Один монитор также выгоднее по деньгам. Удобнее для восприятия, переключения от одной станции к другой. Глаза и нервная система нагружаются меньше. Лучший вариант Один из способов разобраться в том, как подключить два компьютера к одному монитору, - использовать KVM. Сия странная аббревиатура по-английски означает keyboard-video-mouse. А по-русски - предмет, соединяющий устройства ввода (мыши и клавиатуры) и вывода (дисплея) между несколькими компьютерами. То есть управление производится одной клавиатурой и мышью. Достаточно удобно. Существуют KVM и до 12 объектов, но не о них речь. В принципе, возможно соединить рабочую станцию и сервер и другими способами, но этот имеет некоторые преимущества, выгодно оттеняющие остальные. KVM позволяет выполнять практически любые операции с сервером, в том числе с BIOS, не отвлекаясь на операционную систему, и как следствие, через устройство возможно установить любые программы и ОС на второй компьютер. Очень удобное управление одной кнопкой. Нажал и работай. Разделяй и властвуй Разобравшись с целями и задачами, приступим к пошаговому рассмотрению вопроса о том, как подключить два компьютера к одному монитору. На KVM-устройстве, есть порты для видеокарты, клавиатуры и мыши. Входы есть как для входящих сигналов, так и исходящих. Подключаем к гнёздам со знаком OUT монитор, мышку и клавиатуру. Знак OUT расположен только на одной стороне переключателя. Ошибиться, в принципе, сложно. Есть KVM для PS/2 портов (стандартных), есть для USB. Сейчас наиболее распространены USB-выходы, но при желании можно найти модели со старыми входами или докупить переходники. На KVM-переключателе остаётся ещё одна сторона для входящих сигналов. На этой половине прибора есть порты для первого и второго системников. Подключаем к ним сначала клавиатуру, мышь и видеокарту от одной рабочей станции, а затем аналогичная операция выполняется и для сервера. Или наоборот. Перемена мест слагаемых сумму не меняет. Проверяем правильность подключения Внимательно проверяем: в порте для клавиатуры должен торчать выходной кабель для клавиатуры. Входные порты должны в себе содержать кабели от А выходные - от монитора - и никак иначе, если не хотите повторять всю процедуру заново, но, вероятнее всего, уже с новым оборудованием. Пара минут на проверку сэкономит и силы, и средства, и время. Запускаем систему Итак, всё готово, проверено, перепроверено. Подключаем KVM-устройство. Не забываем, конечно, заранее включить оба компьютера. И вот теперь, чтобы перейти от одной станции к другой, достаточно двойного нажатия кнопки NumLock и цифры 1 или 2. Номер цифры обозначает позицию компьютера в системе. Если номер ЭВМ, по мнению пользователя, не соответствует клавише на клавиатуре, то это недоразумение можно исправить. Чтобы настроить удобное для нас переключение, производители KVM позаботились о программном обеспечении, используя которое, можно и нужно запрограммировать необходимые нам кнопки под соответствующий блок. Итак, основная цель - как подключить два компьютера к одному монитору - достигнута! Ну вот, ответ на вопрос о том, можно ли подключить два компьютера к одному монитору, дан. Теперь стало понятно, как осуществить подобное, и зачем нужно такое «двойное» подключение, а также какую пользу оно может принести рядовому пользователю. Предложенный способ не является единственным для подключения к монитору двух рабочих станций. Существуют и альтернативные приёмы. Мы рассмотрели метод посредством KVM-переключателя, так как он прост и интуитивно понятен. И справиться с ним сможет как продвинутый юзер, так и начинающий пользователь. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.1.1. Система планово-предупредительного ремонта энергетического оборудования (далее – Система ППР ЭО) – это комплекс методических рекомендаций, норм и нормативов, предназначенных для обеспечения эффективной организации, планирования и проведения технического обслуживания (ТО) и ремонта энергетического оборудования. Рекомендации, приведенные в настоящей Системе ППР ЭО, могут использоваться на предприятиях любых видов деятельности и форм собственности, применяющих аналогичное оборудование, с учетом конкретных условий их работы. Планово-предупредительный характер Системы ППР ЭО реализуется: проведением с заданной периодичностью ремонтов оборудования, сроки выполнения и материально-техническое обеспечение которых планируется заранее; проведением операций ТО и контроля технического состояния, направленных на предупреждение отказов оборудования и поддержание его исправности и работоспособности в интервалах между ремонтами. Система ППР ЭО создавалась с учетом новых экономических и правовых условий, а в техническом плане – при максимальном использовании: возможностей и преимуществ агрегатного метода ремонта; всего спектра стратегий, форм и методов ТО и ремонта, в т. ч. Новых средств и методов технической диагностики; современной вычислительной техники и компьютерных технологий сбора, накопления и обработки информации о состоянии оборудования, планирования ремонтно-профилактических воздействий и их материально-технического обеспечения. Действие Системы ППР ЭО распространяется на все оборудование энергетических и технологических цехов предприятий вне зависимости от места его использования. Инструкция для должности 'Методист высшей категории' соответствует требованиям Справочника квалификационных характеристик профессий. Стаж работы в должности методиста первой категории не менее трех лет. Знает и применяет в деятельности: - Конституцию Украины, постановления. Руководители отдельных направлений деятельности организаций. Должностная инструкция. Должностная инструкция заместителя начальника отдела управления внешнеэкономической деятельности. Должностная инструкция специалиста по охране труда 2-ой категории. Должностная инструкция старшего инженера (старшего специалиста, эксперта) отдела главного механика. ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ МЕХАНИКА по обслуживанию. И первая и вторая точка зрения неверны в принципе. Должностная инструкция механика-энергетика, 52 кб. Возможно ли присвоение 2-й категории при стаже в должности 2 года? Все эксплуатируемое на предприятиях оборудование подразделяется на основное и неосновное. Основным является оборудование, при непосредственном участии которого осуществляются основные энергетические и технологические процессы получения продукта (конечного или промежуточного), и выход которого из строя приводит к прекращению или резкому сокращению выпуска продукции (энергии). Неосновное оборудование обеспечивает полноценное протекание энергетических и технологических процессов и работу основного оборудования. В зависимости от производственной значимости и выполняемых функций в энергетических и технологических процессах оборудование одного и того же вида и наименования может быть отнесено как к основному, так и к неосновному. Система ППР ЭО предусматривает, что потребность оборудования в ремонтно-профилактических воздействиях удовлетворяется сочетанием различных видов ТО и плановых ремонтов оборудования, различающихся периодичностью и составом работ. В зависимости от производственной значимости оборудования, влияния его отказов на безопасность персонала и стабильность энерготехнологических процессов ремонтные воздействия реализуются в виде регламентированного ремонта, ремонта по наработке, ремонта по техническому состоянию, либо в виде их сочетания. На практике перечень оборудования, ремонт которого может быть основан только на принципах и стратегиях регламентированного ремонта, крайне узок. Фактически ремонт большей части оборудования неизбежно основан на сочетании (в различных пропорциях) регламентированного ремонта и ремонта по техническому состоянию. В этом случае «каркас» структуры ремонтного цикла определяется совокупностью элементов оборудования, ремонт которых основан на стратегиях регламентированного ремонта или ремонта по наработке. На полученную «жесткую» основу структуры ремонтного цикла накладываются (в «нежестком» варианте) сроки проведения ремонта элементов, обслуживаемых по техническому состоянию. Наиболее перспективным методом ремонта оборудования для предприятий любых форм собственности является агрегатно-узловой метод, при котором неисправные сменные элементы (агрегаты, узлы и детали) заменяются новыми или отремонтированными, взятыми из оборотного фонда. Своевременная замена неисправных агрегатов, узлов и деталей – реализация планово-предупредительной системы ремонта – наиболее успешно решается при внедрении технического диагностирования оборудования в процессе его ТО и ремонта. Ремонт оборудования может осуществляться собственными силами предприятий, эксплуатирующих оборудование, сторонними специализированными ремонтными предприятиями, а также специализированными подразделениями заводов-изготовителей. Удельный вес каждой из перечисленных организационных форм ремонта для конкретного предприятия зависит от многих факторов: развитости собственной ремонтной базы, ее оснащенности, удаленности от предприятий – изготовителей оборудования и специализированных ремонтных организаций, а также финансовых возможностей предприятия. Техническое обслуживание и ремонт энергетического оборудования (в том числе энерготехнологических котлов, котлов-утилизаторов, парогазотурбинных агрегатов, влагопоглотительных устройств и коммуникаций и т. п.), расположенного в производственных цехах, осуществляют службы главного механика и главного энергетика. Проект содержит полный комплект рабочей документации по строительству ВЛЗ-10 кВ, установке СТП-63 кВА, строительству ВЛИ-0,4 кВ, демонтажу сущ. Линии 0,4 кВ в поселке. Общие данные, планы, однолинейная схема, установочный чертеж ктп, заземление ктп, спецификации, ведомость объемов. Для просмотра файлов с расширением DJVU воспользуйтесь программой просмотра. Программа не требует установки и прав администратора. Просто распакуйте архив в удобную для Вас директорию и запустите файл WinDjView-0.5.exe. Уважаемый клиент в нашем каталоге продукции имеется информация о нормах погрузки в вагон, обобщенные прочностно-весовые характеристики унифицированных нормальных стальных,, стальных порталов ОРУ, и других элементов конструкций, из нижеперечисленных типовых проектов для электросетевого строительства. Новинки Библиотеки В библиотеку добавлены новые 3078тм 19.0022 5736тм 3079тм 22.0100 9253тм 3080тм 12276тм Лтм 13362тм Лтм 3.407-115 4182И 3083тм ЛЭПИ 5713тм альбом 984 6227И Справочник по электрическим сетям 0,4 - 35 кВ и 110 - 1150 кВ. Справочник по строительству и реконструкции ЛЭП напряжением 0,4-750 кВ. Справочник по проектированию линий электропередачи. Конструкции и механические расчеты линий электропередачи. 1268-73 1297-85 1384-85 1389-83 2500-86 2731-88. РАБОЧИЙ ПРОЕКТ. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. Главный инженер. Главный инженер проекта. Действующими на дату выпуска проекта, и с соблюдением технических условий. Строительства ВЛ-0,4кВ и ВЛЗ-10кВ. СП/09-002 Переходные опоры для 6-10 Кв повышенной надежности на стойках переменного сечения. Рабочие чертежи и указания по применению. ТТК РЛ/99-373 Технологические карты на строительство ВЛ 6-10 кВ на металлических опорах из гнутого профиля проекты РЛ/99-373. Типовой проект ТП 3.407.1-143 (10.0173) Железобетонные опоры ВЛ 10 кВ со штыревыми изоляторами: 3.407.1-143 Материалы для проектирования; 3.407.1-143 Выпуск 0. Указания к применению; 3.407.1-143 Выпуск 1. Опоры на базе стоек 10,5 м; 3.407.1-143 Выпуск 2. Опоры на базе стоек 11 м. Компания ООО МастерЭнергоСервис предоставляет качественные услуги по строительству воздушных линий (ВЛ). Грамотно составленный нашими специалистами проект обеспечит получение разрешения от организаций на строительство воздушных линий (ВЛ). ЛЭП 6 (10) кВ с материалом. Недвижимости Электропоставка поставляет электротехническое оборудование, опоры ЛЭП и освещения, кабельную продукцию по России и СНГ ООО «Электропоставка» поставляет электротехническое оборудование для линий электропередачи, опоры ЛЭП и освещения, кабельную продукцию в любую точку России и СНГ. Доставка продукции осуществляется любым видом транспорта со склада компании, а также непосредственно с заводов-изготовителей. ПЕРМЬ +7(342) 237-80-08 МОСКВА +7(499) 390-51-14 КАЗАНЬ +7(843) 239-24-03 КРАСНОЯРСК +7(391) 214-07-64 С-ПЕТЕРБУРГ +7(812) 906-11-97. Инженеры, конечно, знают что такое ВЛ. Эта аббревиатура означает «воздушные линии» электропередач. Как известно энергия вырабатывается на станциях и передается на распределительные трансформаторы, а оттуда направляется к потребителю посредством проводов, протянутых на опорах. Такие конструкции можно увидеть в любом населенном пункте и практически на каждой дороге. Они бывают разной потребительской мощности, уровень которой определяет разработанный типовой проект вл. Воздушные линии разделяются в соответствии с несколькими параметрами. По технологии подвески проводов между опорами Чаще всего в строительстве электропередач разной мощности применяют два основных типа крепления: • опоры промежуточного типа. Здесь проводники крепятся с помощью специальных изолированных зажимов. В зависимости от того, для каких целей они строятся, такие опоры делятся в свою очередь на несколько подвидов: прямые (используются на прямых участках) и угловые (монтируются на поворотных конструкциях вл). Сайт chertezhi.ru предлагает для своих клиентов проекты вл 110 кв с использованием такого вида опор; • с анкерной технологией крепления. Они устроены таким образом, что позволяют так натягивать провода между опорами, чтобы не допускать их излишнего провисания. Также бывают нескольких разновидностей: промежуточные и концевые. Последние устанавливаются в местах окончания линий. Каждый из этих вариантов применяется в тех или иных условиях согласно проекту вл. По устройству опор Существует две основных их классификации. Одна из них касается разновидностей конструкции. Их всего две(стоящие свободно и с применением оттягивающих элементов). Согласно другой, опоры делятся на группы согласно материалу изготовления: • деревянные. Обычно для ее изготовления применяют сосновые породы деревьев. Иногда используется и лиственница. Широко используются в типовом проекте вл 10кв; • из железобетона. Снабжены специальным заземляющим штырем. Выпускаются как с оттяжками, так и без них; • металлические опоры идеально подходят для монтажа воздушных линий с мощностью от 200кВ; Уровень мощности ЛВ –еще один критерий, по которому разделяют воздушные линии электропередач. Проект вл 0,4 кв – один из самых восребованных среди посетителей на нашем ресурсе. Также здесь можно скачать проекты вл 10 кВ, созданные профессиональными, знающими свое дело инженерами. Категория электроснабжения принята по 3 категории надежности. Омплектная трансформаторная подстанция на напряжении 6кВ оснащается одинарной секцией сборных шин. Для защиты трансформатора комплектуется с предохранителями ПКТ-10; Iпл.вст.=31,5 А. Применен маслянный силовой трансформатор ТМ 250 кВа на напряжение 6 кВ. В РУ-0,4 кВ на вводе установлен 3х полюсный рубильник ВР32-37на ток 400 А. Для защиты линий ВЛ-0,4 кВ комплектуются автоматическими выключателями: -3 фидера на ток 125 А; -3 фидера на ток 25 А; Для защиты от атмосферных перенапряжений в сети изоляции электрооборудования в сети 0,4 кВ применены разрядники РВН-0,5 У1. Для защиты от атмосферных перенапряжений в сети 6 кВ применены разрядники РВО-6. Учет электроэнергии предусмотрен электронным счетчиком включенный через трансформаторы тока 400/5А типа ЦЭ6803, установленный в КТПК. Система заземления КТПКт-250/10/0,4 проектом принята TN-C. Состав: комплект чертежей + спецификации. Энергоснабжение перевалочной базы строительства Нижне-Бурейской ГЭС, а именно следующие линии электропередач: I. ВЛ 6 кВ от ПС 35/6 кВ 'Перевалбаза' до площадки административно-управленческого корпуса 'АУК' на 2КТП 6/0,4 кВ 1000 кВА; II. ВЛ 6 кВ от фидера №24 ПС 'Бурейск' до площадки поселка 'Гидростроитель' на 2КТП 6/0,4 кВ 630 кВА; III. Две линии 0,4 2КТП 6/0,4 кВ 1000 кВА 'АУК' до вводного устройства эл.котельной; IV. Две линии 0,4 2КТП 6/0,4 кВ 630 кВА 'Гидростроитель' до вводного устройства эл.котельной. Две линии 0,4 2КТП 6/0,4 кВ 1000 кВА 'БМ' до вводного устройства эл.котельной. Проектом предусмотрена строительство ВЛИ 0,4кВ по проектируемым железобетонным опорам со стойками СВ 95-3 с подвеской самонесущего изолированного алюминиевого провода СИП2 3х70+54,6+16, СИП4 2х16. Освещение на центральной улице осуществуляется на прямостоечных опорах ОП-400-8,5вк. Воздушные линии электропередач должны размещаться так, чтобы опоры не загораживали входы в здания и выезды во дворы и не затрудняли движение транспорта и пешеходов. Сечение фазных проводов магистрали ВЛ применять не менее 50 мм2. При совместной подвеске на общих опорах двух или более ВЛИ расстояние между жгутами СИП должно быть не менее 0,3м. Прохождение ВЛ с изолированными проводами над зданиями и сооружениями не допускаются. Наименьшее расстояние по вертикали до проводов от уровня земли должна составлять, в соответствии с требованиями ПУЭ, не менее 5 метров. Типовые проектные решения. Шифр 11.0014. Одноцепные опоры ВЛ 0,38 кВ разработаны на базе железобетонных стоек длиной 9,5 м с расчетным изгибающим моментом 20 и 30 кН.м. Двухцепные опоры ВЛ 0,38 кВ разработаны на базе железобетонных стоек длиной 9,5 м с расчетным изгибающим моментом 30 кН.м. Стойки СВ95-2с и СВ95-3с изготавливаются в типовых металлоформах для стоек СВ95-2, стойка СВ95-3 представляет собой верхнюю часть типовой стойки СВ110-3,5 и может изготавливаться в типовых формах стойки СВ110-3,5. Переходные опоры ВЛ 0,38 кВ разработаны на базе типовых железобетонных стоек СВ105-3,6(5) и СВ110-3,5(5) с расчетным изгибающим моментом от 35 до 50 кН.м. Скачать кряк (No-dvd) v1.02 для Need for Speed Shift 2: Unleashed. Опубликовал Fahrenheit,| Рейтинг: 5.0/4.| Количество просмотров: 7965| Количество загрузок: 979. Название файла: No-dvd (кряк) v1.02 для Need for Speed Shift 2: Unleashed Требуемая версия игры: Shift 2: Unleashed (+. Завоевавшая признание критиков серия Need for Speed возвращается на трассу с новой игрой Shift 2 Unleashed. Поклонники виртуальных автогонок вновь смогут окунуться в атмосферу настоящих соревнований и испытать восторг, покоряя сложнейшие трассы на высоких скоростях. Установка: распаковат ьв папку с игрой У кого ругается на дату релиза, удалите из папки с игрой файл activ.dat лежит он С: ProgramData Solidshield EFB23021C6D5FE201FF06DACD33FF04C Оцените материал: • • • • • • Скачать файл с зеркала ( 23 мб). Ссылки на материал Ссылка: BB код (для форума, подписи): [url=/ Crack для Need for Speed: Shift 2 Unleashed[/url] HTML код: NoCD / Crack для Need for Speed: Shift 2 Unleashed. Органический поиск Позиция Домен тИЦ ЯК PR DMOZ Запросов Трафик, в месяц Заголовок (url) Сниппет 1 30 — 0 — 233 10 10 000 знаков.? 10000 знаков по английскому языку..? Education in Great Britain с переводом. Загружено 2 275 да 3 — 356 981 39 000 Технические тексты для перевода. 10000 знаков / Тексты по англ. Языку для перевода/Lithium.doc. Вернуться к описанию файла. В англоязычном тексте знаков. Технический английский точен и имеет. Посоветуйте пожалуйста текст на английском языке 10000 знаков? Тесты на синонимы, антонимы, омонимы и т. Алиса в стране чудес на английском языке. Текст про техническую и законную защиту информации с переводом. Написание текстов на английском на 10000 знаков могут потребоваться англоязычным сайтам, которые хотят заявить о себе широкой аудитории. В остальных разбираться как-то. На этом ресурсе зарегистрированы копирайтеры, для которых написать текст на английском языке не. 3 190 000 да 8 да 7 228 974 15 700 000 завтра утром пойдешь в киоск и купишь газету новостей на английском языке. Отсканируешь и распознаешь какую-нить статейку из рубрики экономика. Будет и свежо и актуально и без ошибок 4 1 600 — 4 да 327 770 27 700 Очень хороший перевод, ручной (18 стр), словарь, текст для пересказа, отдельно для чтения (1 стр) с переводом.. Экономическая статья на английском языке с переводом (15000 знаков, 2300 слов). 5 20 — 3 — 1 050 100 4stud студенческий файловый архив и портал. 6 210 — 2 — 17 656 3 900 Купить Перевод по предмету Языки (переводы) из базы готовых работ за 2015 год. Тема Текст по английскому языку на 10000 знаков на политическую тему с переводом на русский и словарем (99 слов и специальных терминов!) 7 10 — 1 да 3 488 940 Английские тексты с переводом / English texts. Топики по английскому языку с переводом.. Диалоги на английском языке с переводом. Английские тексты для чтения. Cленговые английские выражения. 8 70 да 2 — 40 знаков. 3 текста по Экономике. Параллельный перевод с английского DOCX. Раздел: Тексты для перевода. Экономическая статья на английском языке с переводом (15000 знаков, 2300 слов). 9 130 — 1 — 497 615 45 200 Сайты по тематике — Экономические Тексты На Английском Языке С Переводом 10000 Знаков.. Английские аудио тексты на любые темы. Слушать по предложениям с подстрочным переводом. 10 1 400 — 4 да 59 987 11 200 Написание текстов на английском на 10000 знаков могут потребоваться англоязычным сайтам, которые хотят заявить о себе широкой аудитории.. Контент анализ. 11 1 500 да 6 да 25 338 11 500 привет, плиз выручите нужен срочно 10000 знаков текст на английском. Хотя лучше не тему обрезать как таковую, а просто тексты с переводами не высылать, и все. А в теме обсуждать реальные проблемы тех, у кого перевод технический не получается. 12 17 000 — 7 да 396 626 65 700 Английский язык для студентов ФЭВТ. По развитию навыков устной речи / сост.: Е. Новоженина, О. Мутовкина, Е. Чубарова; Волгоград. Текст 10000 знаков + перевод + 100 слов. 13 10 — 0 — 29 0 Посоветуйте пожалуйста текст на английском языке 10000 знаков?. Текст с переводом 4000 знаков Оригинал и перевод статьи. Для того, чтобы принять участие в общении на форуме, Вам следует. 14 20 — 2 да 7 404 1 900 Тексты на английском языке с переводом. В данном разделе вы сможете найти множество текстов на английском языке на самые разные темы. 15 300 да 4 да 7 403 710 При заказе несрочного письменного перевода от 50 Текст на английском с переводом 10000 знаков общим объемом не менее 90 000 знаков — Ежемесячный заработок веб-модели от 1000 до 10000. 16 520 000 да 8 да 7 322 416 6 630 000 Нужен экономический текст на англ языке (10000 знаков) Помогите. Завтра утром пойдешь в киоск и купишь газету новостей на английском языке. Нужен текст по экономике на английском с переводом на 10000 знаков. 17 10 — 0 — 407 300 Коментарии по теме: Технический текст на английском с переводом 10000 знаков. 18 10 — 1 — 68 0 Английский язык. Текст 10000 знаков с переводом.. Текст 10000 знаков с переводом 'Trends in global space exploration. Тенденции развития космонавтики в мире'. 19 520 000 да 8 да 7 322 416 6 630 000.с переводом 10000 знаков экология Оригинальное название: teksty-na-angliyskom-yazyke-s-perevodom-10000-znakov-ekologiya Год. Тексты на английском языке, если они правильно подобраны, могут помочь в изучении языка. Текст 5000 знаков. 20 2 100 да 0 — 406 282 32 400 текст на английском языке с переводом на русский язык 10000 знаков. Категория: Все. Выезд на дом - США Нужен англо-русский перевод во время двухнедельного тренинга для двух инженеров, начиная с 6 июля. Тематика: строение и техническое обслуживание двигателя вертолета. На прошлом тренинге от переводчика требовалось (и возможно потребуется и в этот раз): 1. Получить доступ внутрь тренингового центра, который якобы не был предупрежден о том, что вместе с инженерами будет еще и переводчик. Ежедневно оперативно получать логины-пароли гостевого wifi. В процессе тренинга выучить узко-специальные термины (impellar, крыльчатка, spur adaptor gear shaft и т.д., всего около тысячи терминов), составляющие 99,9% речи преподавателя. Во время теоретической части тренинга синхронно переводить преподавателя, 4 сессии в день длительностью 1 час 45 минут каждая. Во время практической части снимать участников тренинга на видео и фоткать, договорившись о разрешении на съемку. Помочь подготовиться к сдаче экзамена, договориться об особых условиях на экзамене (например, праве переговариваться), помочь набрать проходной балл. Помогать с ежедневной организацией трансферов на гостиничном автобусе. Я недоступен по телефону (нахожусь вне РФ), поэтому указывайте в предложениях свои адреса электронной почты для обсуждения гонорара. Отзыв на задание. Выезд на дом - Москва Необходимо найти 15 статей на английском языке по вопросу ассортимента продукции спортивного питания с содержанием пектина, сделать перевод и написать эссе на каждую публикацию. На каждые 10000 знаков прочитанных 1000 написанных. А также необходимо ответить на вопросы указанные в фотографии на английском языке. Все дополнительные материалы, которые могут понадобиться есть в фото. Отзыв на задание Спасибо огромное исполнителю, найден уникальный и полезный материал по заданной теме, перевод выполнен надлежащим образом в соответствии с требованиями! Буду обращаться ещё при необходимости. Выезд на дом - м. Щукинская, ул. Авиационная Здравствуйте! Ищу человека, кто поможет найти загородный дом для празднования Нового года для компании 12 человек. Из них двое детей и няня. Аудитория: творческая интеллигенция. Рекламщики, художники, пиарщики. Арт-площадки приветствуются) Место: Город Кострома, Костромская область Стоимость: Невысокая, демократичная Время: с 31 декабря по 2-3 января Тип дома: брус, дерево, деревенская изба Площадь: не менее 100 кв. Важно, чтобы в доме были закрывающиеся комнаты, чтобы дети смогли уснуть и не слышали громкую музыку. Идеальный вариант - на участке должен быть еще маленький домик, где могли бы быть дети и няня. Наличие развлечений типа бани, бильярда было бы плюсом, но не обязательно Заезд 31 декабря в 12.00 Отзыв на задание. Написание текстов на английском на 10000 знаков могут потребоваться англоязычным сайтам, которые хотят заявить о себе широкой аудитории. Но таким ресурсам бывает непросто найти профессиональных копирайтеров, способных писать уникальные и качественные тексты. Здесь к автору предъявляются достаточно жесткие требования: • умение грамотно и четко излагать свои мысли; • знание английского языка на уровне выше среднего; • разбираться в теме, которая будет освещаться. Таких специалистов немного, поэтому стоимость написания текстов на английском языке на 10 тысяч знаков или меньше обычно выше, чем услуги создания контента на русском. Что представляют статьи на английском языке на 10000 знаков Объем в 10000 знаков — это довольно много, и такие статьи часто носят информативный характер. Это может быть: • рассуждение на какую-либо тему; • небольшой реферат; • развернутое письмо; • рассказ. Нельзя забывать, что английский копирайт может быть разного качества. Все зависит от того, на какую аудиторию ориентирован интернет-ресурс, на котором будет размещаться текст, и какие цели он преследует. Если речь идет о текстах для поисковых систем, цена будет одна, а если нужно написать качественную продающую статью — совсем другая. Для продающих статей лучше заказать услуги нейтива, так как качество такого контента должно быть безупречным. Нейтив — это носитель языка. Можно не сомневаться, что если за дело возьмется профессиональный копирайтер, для которого английский язык является родным, он напишет такой продающий текст, после прочтения которого читатель захочет немедленно купить рекламируемый товар. Статья может быть и на 10 тысяч знаков, и на 5 тысяч. Конечно, стоимость работы нейтива-англичанина или американца может быть высока. Каждому владельцу сайта хочется нанять такого профессионала, который смог бы написать качественный текст на английском на 10000 знаков. В этом случае такую статью смело можно размещать: • на страницах продающих сайтов; • на сайтах MFA направленности; • на информационных порталах. Информативный текст на английском до 10000 символов можно купить уже готовый у некоторых авторов, причем по умеренным ценам. Но нужно их найти и убедиться, что статья подойдет для размещения на страницах веб-ресурса. Как найти автора для статьи на английском до 10000 символов Можно нанять копирайтеров для написания текста на английском по объявлениям, но это будет долго. Если автор требуется срочно, лучше зайти на сайт Юду и найти его здесь. На этом ресурсе зарегистрированы копирайтеры, для которых написать текст на английском языке не составит никакого труда. Объем может быть хоть 2000 символов, хоть 10000. У каждого автора свои расценки, но всегда можно прийти к соглашению. Дело в том, что указанные исполнителем цены лишь номинальные. Это значит, что любой копирайтер может согласиться на те условия сотрудничества, которые предложит заказчик. Поэтому с платформой Юду очень выгодно иметь дело. Хороший, плохой, злой Il buono, il brutto, il cattivo Режиссёр Продюсер Автор сценария, Серджо Леоне,, В главных ролях,, Оператор Композитор Кинокомпания (дистрибьютор в США) Длительность версия США: 161 мин версия Италия: 177 мин Бюджет 1,2 млн долл. Сборы 5 млн долл. (Италия) + 8 млн долл. (США) Страна Италия, США, Испания Язык и Год Предыдущий фильм «Хороший, плохой, злой» ( Il buono, il brutto, il cattivo; The Good, the Bad and the Ugly) —, завершающий «». Главные роли исполнили,. Съёмки картины прошли в 1966 году в Италии и Испании. Фильм был успешен как в итальянском, так и американском прокате. В 2003 году вышла восстановленная и переозвученная версия на цифровых носителях. По времени действия фильм является к предыдущим картинам трилогии. Сюжет повествует о трёх охотниках за потерянным золотом во времена. Сразу после выхода на экраны картина получила в целом негативную оценку критики. Специалисты отрицательно отнеслись к чрезмерному насилию, двойной морали и спорному монтажу. Картина практически не была замечена на фестивалях из-за несколько предвзятого отношения к спагетти-вестернам как к вторичному. С середины 1980-х годов мнение критики постепенно изменилось, и картина стала признаваться одной из лучших работ в истории жанра. Поставил ей высшую оценку и назвал картину шедевром кинематографа. Картина входит в списки лучших вестернов и лучших фильмов всех времён. Самых лестных отзывов заслужила игра Илая Уоллака, воплотившего на экране бандита Туко. Картина глубоко повлияла на эстетику неовестерна и кинематографа в целом.,, и другие деятели искусства упоминали о том, что фильм Серджо Леоне значительно сказался на их творчестве. Высокую оценку получила и работа композитора Эннио Морриконе. Лейтмотив картины, стилизованный под вой, считается одной из самых узнаваемых мелодий в истории кино. Содержание • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Сюжет [| ] Действие происходит на территории штата во время, в 1862 году. В центре сюжета — судьба трёх главных героев — преступников, узнавших о пропавшем золоте. На ферме отставного солдата Стивенса появляется бандит Сентенца. Он выпытывает у Стивенса информацию о некоем пропавшем Джексоне, который сменил имя на «Билл Карсон» и похитил деньги. Сентенца убивает Стивенса, а затем и нанимателя, подославшего его к Стивенсу, — Бейкера. Тем временем второй бандит — Туко, которого разыскивает местное правосудие, сталкивается в пустыне с группой. Они задерживают его, рассчитывая получить вознаграждение. Неожиданно появившийся стрелок, которого Туко называет «Блондин», расстреливает охотников, но сам сдаёт Туко властям за обещанную награду в 2000 долларов. Однако, в момент казни через повешение, Блондин выстрелом перебивает верёвку, освобождая Туко, а после делит с ним полученные деньги. Эти двое заключают сделку, проворачивают аналогичные аферы в нескольких городах и делят вознаграждение. Туко недоволен тем, что получает только половину, хотя рискует больше. Блондину надоедают его постоянные жалобы, и, сказав, что тот никогда не будет стоить больше 3000 долларов, он бросает Туко одного в пустыне. Туко чудом выживает и жаждет мести. В конце концов он настигает Блондина и захватывает его врасплох, когда тот проводит знакомую аферу с другим партнёром. Туко гонит Блондина в пустыню, наслаждаясь его мучениями от жажды. Когда Блондин оказывается близок к смерти и Туко уже собирается пристрелить его, поблизости неожиданно появляется карета с мёртвыми. Туко оставляет своего пленника и шарит по карманам мёртвых. Один из солдат едва жив. Он называется Биллом Карсоном и рассказывает о похищенном золоте Третьей кавалерийской, которое зарыто на кладбище Сэдхилл ( Sad Hill). Билл Карсон замолкает. Пока Туко бегал за водой, Карсон успел шепнуть имя на могиле полуживому от обезвоживания Блондину и умереть. Туко ничего не остаётся, как вы́ходить своего партнёра. Оба переодеваются в форму южан и отправляются в монастырь Сан-Антонио ( San Antonio), где Туко встречает своего брата, преподобного Пабло Рамиреса. Блондин поправляется, они уезжают из монастыря и по дороге попадают в плен патрулю армии. Во время переклички в лагере военнопленных Туко отзывается на имя Билла Карсона, чем привлекает внимание служащего там надсмотрщиком Сентенцы. Тот под пытками выведывает у Туко название кладбища и то, что имя на могиле, в которой зарыто золото, известно Блондину. Сентенца без применения насилия договаривается с Блондином, предлагая равные паи. Блондин соглашается. Он уезжает с Сентенцей и его бандой, и они попадают в опустошённый войной городок. Туко на пересылке удаётся бежать, и он оказывается в том же городке, где и находит Блондина. Они возобновляют партнёрство и вдвоём уничтожают всех людей банды Сентенцы, за исключением самого главаря. По дороге к сокровищам Туко и Блондин попадают в расположение северян на берегу реки. Туко говорит, что они пришли наниматься добровольцами, и их охотно принимают. Оказывается, боевые действия ведутся из-за узкого моста. Сообразив, что если мост будет разрушен, то «эти идиоты отправятся воевать куда-нибудь в другое место» и путь к цели будет свободен, они похищают ящик взрывчатки и подрывают мост. Во время этой рискованной операции Туко уговаривает Блондина раскрыть друг другу известную им информацию: Туко сообщает название — кладбище Сэдхилл, а Блондин называет имя на могиле — Арч Стэнтон. Первым добравшись до кладбища, Туко среди надгробий находит могилу Арча Стэнтона и начинает копать руками и обломками досок. Тут появляется Блондин и кидает ему лопату. Мгновением позже появляется вооружённый Сентенца и кидает ему вторую лопату. Золота в могиле не оказывается. Блондин сообщает, что настоящее имя и место клада известны только ему, и предлагает решить патовую ситуацию дуэлью. Он пишет имя на камне и кладёт камень на середину своеобразной арены посреди кладбища. В течение пяти минут противники смотрят друг на друга, прикидывая варианты. Раздаётся выстрел. Блондин убивает Сентенцу, который падает в могильную яму. Туко тоже пытается выстрелить в Сентенцу, но выясняется, что Блондин ночью разрядил его оружие. На камне, однако, ничего не написано. Блондин подводит Туко к могиле с надписью «Неизвестный» ( Unknown), рядом с могилой Арча Стэнтона. Туко копает и радостно обнаруживает золото, но, оторвав взгляд, видит над собой сооружённую Блондином виселицу. Туко вынужден встать на шаткий крест и просунуть голову в петлю. Блондин забирает половину золота, а вторую половину оставляет около стоящего на кресте связанного Туко. Под его отчаянные проклятия Блондин уезжает прочь. Отъехав подальше, он освобождает Туко прежним способом — выстрелом по верёвке. Команда [| ]. В ролях [| ] • — Блондин, Стрелок — «Хороший» • — Сентенца, в англ. Варианте — Ангельские глазки — «Плохой» • — Туко Бенедикто Пасифико Хуан Мария Рамирес — «Злой» • — Стивенс • — жена Стивенса • — падре Пабло Рамирес, брат Туко • — капитан Клинтон, офицер армии северян в сражении за мост • — Томас «Коротышка» Ларсон • — Мария, проститутка • — владелец оружейного магазина, ограбленный Туко • — шериф • — Бейкер • — Джексон («Билл Карсон») • — монах • — капрал Уоллас • — капитан Харпер • — член банды Сентенцы • — Элам, однорукий охотник за головами. «Я начал снимать «Хороший, плохой, злой» так же, как две предыдущие ленты, на этот раз с тремя главными персонажами и охотой за сокровищами. Впрочем, главное, к чему я стремился, это десакрализация прилагательных и демонстрация абсурдности войны. Что значит «хороший», «плохой» и «злой»? Во всех нас есть что-то плохое, злое и хорошее. Есть люди, которые выглядят злыми, но узнайте их поближе, и окажется, что они лучше, чем мы думаем Что касается гражданской войны, с которой столкнулись персонажи, в моём представлении она бессмысленна и глупа. В ней нет никакого «доброго умысла» Я показал в картине концентрационный лагерь северян, явно подразумевая с их. Только не подумайте, что в фильме нет элемента юмора. Дух авантюрной комедии наполняет трагическое приключение этой троицы. И: в них нет героев, представленных единым персонажем». Серджо Леоне Истоки «долларовой трилогии» можно найти в спагетти-вестернах, феномене, который возник в середине 1950-х годов. Тогда вестерн, один из самых популярных жанров, квинтэссенция американской кинокультуры, вместе со всей индустрией, переживал упадок. Если в 1958 году в США было снято 54 фильма в этом жанре, то в 1963-м — всего 11. Как жёсткая кинематографическая форма, фильмы о исчерпывали себя. Итальянский кинематограф в тот момент находился на этапе послевоенного расцвета, и местная инфраструктура производства фильмов оценивалась как вторая в мире. В 1950—1960-е годы совместное производство картин разных жанров стало весьма популярным. Так, были сняты «», «», «» и другие ленты. Это был вполне прибыльный бизнес, способный загрузить мощности итальянских киностудий. Целая плеяда местных режиссёров и актёров, работая совместно с американскими специалистами, была воспитана на подобных совместных проектах. Первой самостоятельной работой Леоне-режиссёра стал «». Большинство спагетти-вестернов снималось для европейского кинорынка и до американских зрителей не доходило. Создавались они по простой схеме. Сюжет — вариация на тему о или (). При наличии бюджета в фильм приглашали голливудскую звезду из числа тех, что были согласны сниматься в Европе. Так начинал и Леоне. В картине «», созданной по мотивам «» и «», впервые появляется образ Безымянного стрелка. Тогда же и возникли фирменные элементы стиля итальянца: (англ.), немногословие, цинизм и нотки чёрного юмора. «За пригоршню долларов» при бюджете 200 тыс. Долларов собрал в Италии около 3 млн долларов и стал самым кассовым итальянским фильмом на тот момент. Отличился в прокате и второй фильм будущей трилогии, «». В первых фильмах пришлось экономить на всём. Даже лаконизм героев и непритязательность декораций были последствиями ограниченности в средствах. Продолжение сотрудничества с United Artists дало Леоне возможность развить его идеи. Подготовка [| ] Ещё в 1964 году компания United Artists приобрела права на прокат первого фильма трилогии, выразила готовность финансировать второй и договорилась о правах на третий. Стратегические планы кинокомпании распространялись даже на возможность создания тиражируемого образа Безымянного Стрелка, по образу и подобию. В конце 1965 года пригласил в Рим вице-президентов компании United Artists (), () и (). Кассовый успех шедшей тогда в итальянском прокате картины «На несколько долларов больше» говорил сам за себя. Руководители студии, встретившись с режиссёром Леоне, сценаристом Винченцоне и продюсером Альберто Гримальди, подтвердили готовность подписать контракт на следующий фильм. «Кстати, о чём он?» — переспросил Лоперт. Готовых идей у итальянской стороны не было. Винченцоне, импровизируя на ходу, рассказал историю о трёх бродягах, ищущих золото в ходе Гражданской войны. Он имел в виду отдалённые мотивы картины «» () режиссёра, сценарий к которой Винченцоне довелось написать. «По рукам», — неожиданно быстро ответил Лоперт. Винченцоне впоследствии удивлялся тому, насколько легко он продал идею, имея всего лишь «три слова». Слабо владевший английским, Леоне принимал в переговорах лишь ограниченное участие. У режиссёра на тот момент не было ни чётких планов, ни особого желания снимать следующий фильм именно как вестерн — продолжение предыдущих картин. Однако предложенные солидные финансовые условия и обещанная свобода действий привлекли режиссёра, и он согласился на сделку. Тем не менее, Леоне не понравилось то, что к нему обратились только тогда, когда началось обсуждение финансовой стороны будущего проекта. Он всегда считал, что режиссёр — главное лицо в картине, и с того момента отношения с Винченцоне стали портиться. Стороны договорились о том, что бюджет картины составит около 1 млн долларов и что киностудия получит 50% от суммы проката в Италии. United Artists выразила готовность немедленно выплатить 500 тыс. Долларов аванса от общей суммы для начала съёмок. Права на прокат в США были проданы за 900 тыс. Сценарий [| ]. Серджо Леоне (1975 год) Для создания сценария Леоне и Винченцоне отправились в США. На этапе подготовки Винченцоне прочитал много книг в, обращался в архивы. Некоторые его запросы ставили в тупик архивариусов — редко кто обращался к документам по тем операциям Гражданской войны, в которых северяне терпели поражение. Леоне обратился к сотруднику Библиотеки Конгресса с просьбой найти ссылку на бой за золотоносный рудник в Техасе в ходе Гражданской войны. Библиотекарь выразил сомнение, что таковые были, но, к собственному удивлению, действительно обнаружил ссылку на реальную стычку между северянами и южанами. Данная находка стала одной из причин, почему именно события кампании в Нью-Мексико послужили исторической основой событий сценария картины. Леоне просмотрел большое количество исторических фотографий. «Я хотел развенчать мифы и стереотипы о войне показать всю её абсурдность», — вспоминал Леоне. Первоначальный вариант сценария был написан за 11 дней (на итальянском языке), в основном Винченцоне. Леоне остался не вполне удовлетворён работой и предложил Винченцоне дуэт соавторов: (Адженоре Инкруччи и Фурио Скарпелли) (). Они должны были доработать текст и придать больше юмора репликам и диалогам, но Леоне охарактеризовал их вклад как «провальный». В итоговом тексте от их работы почти ничего не осталось, хотя в титры они попали. Далее Леоне нанял ещё несколько для дополнительной шлифовки, и наиболее серьёзен был вклад (). По окончании работы сценарий был начерно переведён на английский язык с тем, чтобы у актёров-американцев был текст для диалогов на съёмках. Винченцоне утверждал, что не вкладывал никакой философии и подтекста в картину и писал сценарий «спустя рукава». Впоследствии писатель нехорошо отзывался о своём вкладе в долларовую трилогию, считая гораздо более качественными свои работы в сотрудничестве. Перед началом съёмок отношения Винченцоне и Леоне испортились, и участия в работе над картиной сценарист далее не принимал, хотя иногда посещал съёмочную площадку. Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. В своих воспоминаниях Винченцоне упоминает о том, что он, собственно, и придумал основную сюжетную линию о трёх преступниках, которые охотятся за золотом. Серджо Леоне в интервью ничего не сообщал о вкладе Винченцоне, лишь упомянув о том, что его вдохновила возможность снять картину, сюжет которой развернётся на фоне Гражданской войны. Более того, с конца 1960-х в своих интервью Леоне рассказывал о едином замысле, который связывал все картины трилогии, развитии авторской идеи в ходе серии фильмов. Съёмочная группа [| ] Биограф Леоне Кристофер Фрайлинг характеризовал Леоне (1966 год) как уже состоявшегося профессионала. Он описывал его как средне образованного человека, вовсе не интеллектуала, но до тонкостей разбиравшегося в кинематографе. Большинство тех, кто работал с Леоне, отзывались о нём как о жёстком и трудном в общении руководителе. Он считал режиссёра главным человеком в производстве и не терпел посягательства на его власть. Серджо был внимателен к деталям, к постановки. При всём этом он ещё до начала производства точно знал, чего хотел, и имел, что называется, всю картину «в голове». Леоне не жаловал импровизации, его стиль — минимальные изменения относительно начального сценария. Тщательно готовить мизансцену, детально объяснять роль актёрам и затем снимать наименьшим количеством дублей. Все знаменитые фразы героев были написаны сразу в сценарии и так и попали в фильм. Как говорил об итальянце Илай Уоллак: «Это был „человек-кино“, который этим искусством жил, спал и ел. Он был очень жёстким, но имел волшебный дар» ( He was an all-movie man He slept it, ate it. He was tense, but he had some kind of magical touch). В свою команду для очередного фильма Леоне взял большей частью тех, с кем он успешно работал в предыдущих фильмах трилогии. Композитора, художника, редактора Эудженио Алабизо. Для работы над фильмом Леоне пригласил в качестве нового человека — Тонино Дели Колли. Известный специалист работал вместе с ведущими мастерами европейского кино —, и другими. Подбор актёров [| ]. Клинт Иствуд в сериале «Сыромятная кожа» Практика подбора актёров соответствовала системе съёмок высокобюджетных спагетти-вестернов. Иностранец (американец) в главной роли должен был способствовать потенциальному успешному прокату. Образ главного героя, прототипом которому послужил главный герой фильма «», возник и сформировался в первом фильме трилогии. Ещё до начала работы над долларовой трилогией, в 1963 году, идеальным Безымянным стрелком Леоне считал, но он тогда был слишком дорогостоящим актёром. Актёра не захотел даже обсуждать возможность участия в съёмках. В 1963 году Иствуд был малоизвестным актёром телевизионного экрана. Он снимался в своём первом серьёзном проекте, вестерн-сериале «» (), в роли объездчика Роуди Йейтса, где его и заметил Леоне. Клинт сам привёз реквизиты для роли (сапоги, пояс, кольт) на первые пробы в «За пригоршню долларов». Леоне и его костюмер Карло Сими дополнили образ мексиканским, двухдневной щетиной (подсмотренной в «Телохранителе» с ), а также постоянной сигарой- во рту. Иствуд казался создателю картины в тот момент слишком молодым и «чистеньким» для своего героя. Пончо и сигары должны были сделать его образ более зрелым и жёстким. В январе 1966 года канал прекратил съёмки «Сыромятной кожи», в котором почти семь лет играл Иствуд, по причине низких рейтингов. Актёр сразу согласился принять участие в продолжении «долларовой» серии. После первого знакомства со сценарием Иствуд неожиданно сообщил режиссёру, что текст его не устраивает. Одной из причин недовольства актёра была значимость его персонажа. Иствуд полагал, что Туко «крадёт» роль Стрелка. Леоне поначалу не стал спорить и сказал сценаристу Винченцоне, что в этом нет ничего страшного: есть запасной вариант. Тем не менее, через два дня Иствуд позвонил Леоне и сообщил, что, после размышления, готов обсудить условия. Вариант с Бронсоном не получался, Чарльз уже согласился сниматься в «». Леоне лично выехал в Калифорнию и закончил переговоры с Иствудом в свою пользу. В первой картине трилогии гонорар актёра составлял 15 тыс. Долларов, во второй — 50 тыс. В третьей Иствуд запросил 250 тыс. Долларов, 10% от сборов в США и автомобиль Ferrari. Леоне несколько скептически относился к роли Иствуда в будущем вестерне, полагая, что особой актёрской игры от него и не требуется. Он был не доволен высокими запросами актёра, но в итоге согласился. Иствуд прокомментировал сделку так: «Теперь я самый высокооплачиваемый американский актёр в итальянском кино. Больше платят только. Впервые я могу выбирать, что мне играть». Ли Ван Клиф появился во второй части трилогии «На несколько долларов больше» в роли полковника Дугласа Мортимера. «Его взгляд прожигает дыры сквозь экран», — говорил про него Леоне. До съёмок у Леоне Ван Клиф был известен как актёр второго плана, снимавшийся в нескольких телевизионных постановках. Первоначально Леоне обратил на него внимание в небольшой роли в фильме «». С 1962 по 1965 год Ван Клиф практически не снимался и пробовал свои силы в качестве художника. После автомобильной аварии Ван Клиф перенёс тяжёлый перелом обеих ног и так и не восстановился. Он не мог бегать и даже ходил с трудом (в некоторых сценах его дублировал Романо Пуппо). В отличие от предыдущего фильма, в «Хорошем, плохом, злом» у Ван Клифа теперь была отрицательная роль, поэтому у режиссёра были определённые сомнения. Леоне считал, что злодей из него не выйдет. Режиссёром рассматривался вариант с тем же Бронсоном, но в итоге роль «плохого» осталась за Ван Клифом. Актёр в роли капитана Клинтона — офицера армии северян, защищавших мост Первоначально Туко должен был стать. Леоне всё же решил, что ему необходим актёр с более ярко выраженным комедийным дарованием. Он обратил внимание на Илая Уоллака в фильме «». Как считал Леоне, Уоллак обладал обаянием сродни, и это было именно то, что нужно. Будучи в Лос-Анджелесе, Леоне вышел на агента Уоллака и предложил Уоллаку новую роль. Илай был весьма востребованным актёром, он только закончил съёмки в картине «», в ходе которых провёл несколько недель в Париже, и одновременно снимался в одном телевизионном проекте. У Уоллака тогда были проблемы с семьёй, и ему не хотелось бросать жену и снова лететь в Европу. К тому же он никогда не сталкивался с творчеством Леоне, а услышав про итальянские вестерны, в шутку бросил: «Это что-то вроде гавайской пиццы?» Ему также не понравилась очередная роль «злодея-», как она выглядела при беглом прочтении сценария. Однако, посмотрев отрывок из «На несколько долларов больше», Уоллак немедленно согласился и подписал контракт. На остальные роли второго плана были привлечены малоизвестные и непрофессиональные актёры из разных стран. Преобладали итальянцы, но также были представители Испании, Венгрии, Канады. Многие из них давно работали с Леоне и снимались в предыдущих фильмах трилогии, в частности Марио Брега, Луиджи Пистилли, Бенито Стефанелли. Так, Марио Брега, воплотивший яркий образ капрала Уолласа, избивавшего Туко, в обоих предыдущих фильмах сыграл бандитов. В картине не были задействованы профессиональные каскадёры. Частично их задачи выполняли актёры второго плана: Бенито Стефанелли и Романо Пуппо. Название картины и имена героев [| ] В первоначальном варианте сценария главными героями картины должны были стать двое героев, что и отражено в рабочем названии «Двое невероятных бродяг» ( I due magnifici straccioni, The Two Magnificent Tramps). Впоследствии роль Туко была расширена до главной, и название изменили. Итальянское «Il buono, il brutto, il cattivo» переводится на английский как «The Good, The Ugly, The Bad» («Хороший, злой, плохой»). Титры и открывающие сцены фильма называют героев так: • Il buono/the Good/Хороший/Клинт Иствуд/Стрелок; • Il brutto/the Ugly/Злой/Илай Уоллак/Туко; • Il cattivo/the Bad/Плохой/Ли Ван Клиф/Сентенца. Руководство United Artists сначала планировало дать картине в американском прокате новое название. Рассматривались варианты «River of Dollars» («Река долларов», чтобы дать схожее «долларовое» название) и «A Man with No Name» («Человек без имени»), но после обсуждения оставили перевод итальянского. Далее, при подготовке американской прокатной версии, переводчики United Artists решили, что благозвучнее будет поменять местами слова, и в результате название стало привычным «The Good, the Bad and the Ugly». Однако в англоязычном 1966 года, с которым картина вышла в прокат (трейлер также попал и на версию на лазерном диске) имена оказались перепутаны: «плохой» the bad это Туко, а «злой» the ugly — Сентенца. Это ошибка перевода, которую отметили многие поклонники фильма. Впрочем, перевод неоднозначным оказался и на других языках. На немецком языке фильм вышел в прокат как «» («Двое невероятных бродяг» — рабочее название фильма). Название изначально показалось странным первым критикам картины. Рената Адлер из New York Times посоветовала поменять его на «Прожжённый, Плут и Калека» («The Burn, the Gouge and the Mangle»). Критик Чамплин переиначил на «Плохой, тупой и затянутый» «The Bad The Dull and The Interminable». В названии картины заложено ещё одно отличие от классического вестерна с чётким разделением на хороших и плохих. В ряду персонажей привычным нравственным категориям «хороший» и «плохой» неожиданно противопоставляется «злой», что сразу нарушает симметрию. Также используется литературный, когда оказываются в роли. Ни одного из главных героев картины нельзя назвать «хорошим» в привычном смысле, подразумеваемом для положительного героя. Все они преступники и убийцы, хотя некоторые положительные черты им присущи. По первому итальянскому сценарию персонажа Клинта Иствуда звали Joe ( Джой), затем он остался без имени. Туко называет его «Блондин» ( il Biondo, Blondy). В англоязычной литературе его чаще всего называют «Стрелком» ( Gunslinger) или «Человеком без имени» (). Первоначально «плохой» герой в сценарии назывался Banjo (Банджо), в ходе съёмок его переименовали в Sentenza (Сентенца), а в английском дубляже он стал «Ангельскими глазками» («Angel Eyes»). География съёмок [| ]. Декорации к фильму (провинция Альмерия). В настоящее время — место паломничества туристов Натурные и студийные съёмки картины прошли с мая по июль 1966 года в Италии и Испании и заняли около 13 недель. Начались они в павильонах студии со сцены первой казни Туко. Затем съёмочная группа переехала на природу. Первая половина графика прошла на юге Испании — в, сыгравшей «роль» пустынь Нью-Мексико. Там был построен городок, ставший большой декорацией для многих сцен. Железнодорожная станция, откуда отъезжает на поезде Туко с сержантом, снята в районе Ла-Калаорра (линия — ). Вторая часть прошла на севере. Большинство наиболее важных локаций фильма было найдено в окрестностях. Миссия, где лечили Стрелка, это монастырь (англ.). Лагерь военнопленных Беттервиль был построен недалеко от городка. Кладбище Сэдхилл построено. Сражение между «серыми» и «голубыми» за мост Лэнгстоун произошло на реке Арланса рядом с городком. Все эти четыре места находятся на севере Испании в пределах нескольких десятков километров друг от друга. Францисканский монастырь, где Туко встречается с братом, представляет собой небольшой замок XIX века Кортихо-де-лос-Фрайлес ( Cortijo De Los Frailes), недалеко от городка (исп.). Там в своё время снимались сцены из «На несколько долларов больше». Подготовка декораций и реквизита потребовали значительной предварительной работы. Располагая достаточным бюджетом, режиссёр тщательно отнёсся к разработке батальных сцен. Обширную коллекцию оружия предоставил для съёмок (исп.). Для съёмок было привлечено около 1500 солдат испанской армии. Они снялись в массовке, помогли построить мост, концентрационный лагерь и кладбище для финальной сцены. Леоне хотел, чтобы кладбище Сэдхилл выглядело как. Герои должны были сойтись в центре на просторной круглой арене, что было совершенно необходимо для концовки, как она была задумана по сценарию. Место для кладбища было найдено Карлом Сими недалеко. 250 солдат построили кладбище с 8000 могил в соответствии с предварительными эскизами. Небольшая река неподалёку от Бургоса сыграла «роль». Когда начались съёмки, оказалось, что река совершенно обмелела, и солдатам пришлось построить плотину, дабы немного поднять уровень воды. 180-метровый мост Лэнгстоун, фигурировавший в сцене сражения, был также наведён испанскими военными. Они же и отвечали. Из-за нелепой ошибки персонала, возникшей из-за языкового барьера, мост взорвали тогда, когда камеры не были включены. Офицер испанской армии, который руководил строительством и взрывными работами, признал вину, и за три дня всё было построено заново. Для ускорения использовали. Во время второго возведения моста у Леоне возникла идея заснять бегство от моста Блондина и Туко и сам взрыв одной монтажной склейкой. Оказалось, что актёры для эффектной сцены должны быть в опасной близости от взрыва. После нескольких репетиций ассистенты подобрали более отдалённую позицию. Актёров действительно засняли на фоне взрыва примерно так, как задумал режиссёр, и их даже слегка задело взрывной волной. Производство [| ] «Хороший, плохой, злой» стал первым широкоэкранным фильмом Леоне. Фильма снят сферической оптикой в на стандартной 35-мм с 2,33:1. Технология Techniscope сравнительно более дешёвая, чем та, что использовалась для съёмок (можно сравнить с «», снятым в ). Прокатные печатались оптическим способом с вертикальным анаморфированием кадра негатива и давали на экране соотношение сторон 2,35:1. Прокатных копий велась по процессу. Оригинальная фонограмма — одноканальная. Для съёмок использовалась в том числе одна из первых профессиональных ручных камер. В роли Блондина Режиссёрский стиль Леоне был основан на внимании к мелочам и на тщательном выстраивании кадра. Очень придирчиво он относился к работе оператора и следил за визуальным решением картины, которое зачастую заменяло диалоги героев. Требовательность режиссёра выматывала группу, в особенности Иствуда. Актёр нередко пытался вмешиваться в процесс производства и высказывал замечания. Он считал, что график натурных съёмок сильно затянут и, по американским меркам, должен был занять намного менее трёх месяцев. Тонино Валери вспоминал, как по поведению Иствуда уже тогда было понятно, что в будущем он станет режиссёром. Леоне очень ревниво относился к подобным вольностям со стороны актёров и не желал делиться властью на площадке. Иствуд никогда в жизни не курил, был вегетарианцем и известен приверженностью здоровому образу жизни. Тем не менее, режиссёр настоял на своём, и Клинту приходилось иногда держать сигару зажжённой. Ван Клиф, в противоположность, тогда сильно страдал из-за своего пристрастия к алкоголю, но, по отзывам очевидцев, это никак не мешало работе. На съёмочной площадке Ван Клиф вёл себя чрезвычайно профессионально и никогда не обсуждал указания режиссёра, чётко выполняя их. Хотя бюджет картины был по европейским понятиям значительным, иногда случалась непонятная для Голливуда экономия. Актёры были ограничены в выборе костюмов. Иствуд вспоминал, что у него была всего одна ковбойская шляпа и что если бы она потерялась, то неизвестно, где можно было бы найти замену. Поэтому он очень внимательно относился к своим вещам и по окончании съёмок уносил свой костюм с собой. Съёмки проходили в сложных климатических условиях испанского лета. Трейлеры не были оборудованы кондиционерами, а удобства имелись только минимальные. График работы был простой: от восхода до заката, шесть дней в неделю. Уоллак вспоминал, что съёмки проходили, как с точки зрения организации, так и безопасности, не лучшим образом. Вовлечение каскадёров в производство было минимальным, и практически все опасные сцены актёры выполняли сами. При подготовке сцены казни, во время которой Туко сидел в седле с петлёй на шее, он попросил режиссёра привязать лошадь. В Голливуде знали о небольшой хитрости: закрывать уши лошадей ватой. Этого не было сделано. После «выстрела» (верёвка была перебита небольшой порцией взрывчатки) лошадь понесла актёра со связанными руками и остановилась в пустыне, проскакав не меньше мили. Другой опасный эпизод связан со сценой, где Туко лежал рядом с железнодорожным полотном и телом охранника, пытаясь избавиться от наручников. Подножка вагона проезжавшего поезда едва не снесла актёру голову. Уоллак наотрез отказался от повтора, и эпизод вошёл в фильм с одного дубля. Хотя режиссёр предпочитал строго следовать сценарию, случались и импровизации. В сцене, когда Туко впервые появляется на кладбище Сэдхилл, в кадре неожиданно возникает собака, и Уоллак, которого не предупредили об этом, инстинктивно отшатывается от неё. Леоне дал команду оператору Тонино Дели Колли поймать этот момент, придавший особую атмосферу сцене. Перед сценой в оружейном магазине (заимствованной из фильма «») Уоллак сказал режиссёру, что имел мало дела с оружием, и даже не представляет, как себя вести. Режиссёр рекомендовал импровизировать. Илай, собирая из нескольких револьверов, решил прислушиваться к звуку вращения: это всё, что он смог придумать. Леоне понравилась актёра, и он её оставил именно в таком виде. Детали образа Туко рождались постепенно, в совместном творчестве. Склонный к полноте Леоне носил брюки с подтяжками, и Уоллак, глядя на него, предложил, что у персонажа будут штаны с подтяжками, но, на его взгляд, тогда на нём не будет смотреться обычная кобура с поясом. Возник вопрос: где же тогда держать оружие? Рассматривался вариант держать револьвер привязанным на шнурке. В конце концов оставили необычный компромисс. В большинстве сцен Туко держит револьвер на шнурке, перекинутом через плечо, и иногда достаёт его из кармана. Уоллак предложил своему герою манеру постоянно креститься, хотя тот совершенно не похож на верующего человека. В целом воплощение роли Уоллаком так понравилось режиссёру, что он расширил её относительно первоначального сценария. Илай и Серджо очень сблизились в ходе съёмок и впоследствии остались хорошими друзьями. Особенностью съёмок, необычной для актёров-американцев, был разнородный актёрский состав. Актёры говорили каждый на своём языке и часто не понимали реплик друг друга в одной сцене. Серджо Леоне пользовался услугами переводчика на съёмочной площадке. Из тройки американцев в главных ролях итальянским не владел никто. Только Уоллак говорил по-французски и мог общаться с Леоне без переводчика. Весьма непривычным для американцев было и то, что фильм дублировали после съёмок и актёры могли говорить в сцене что угодно. Уоллак вспоминал, как Эл Муллок, игравший однорукого убийцу, ворвавшегося к нему в сцене с ванной, никак не мог выучить свой текст и в конце концов просто считал до десяти, так как в любом случае был озвучен на этапе. Отношение к работе итальянских коллег американские актёры оценивали как весьма расслабленное. Очень сложно было сконцентрироваться на работе, когда на съёмочной площадке постоянно были беспорядок, посторонние и чрезмерный шум. Биограф () упоминал, что знаменитую музыку Эннио Морриконе написал до начала съёмок фильма. Она звучала в ходе съёмок для создания соответствующей атмосферы и настроения у актёров. Однако большинство очевидцев и участников утверждают, что музыка не звучала на съёмках. Это подтверждают Винченцоне, Уоллак и Донати. Монтаж и озвучивание [| ] Монтаж картины начался летом, ещё в ходе съёмок и продлился до 1966 года. Создатели торопились закончить работу к праздникам. Серджо Донати вспоминал, как Леоне нервничал. На съёмках режиссёр вёл себя раскрепощённо, был полон энергии и выдумок. Когда дело дошло до монтажа, его состояние поменялось. После очередного изменения Леоне пожаловался: «Я никогда не закончу этот фильм» Он очень опасался провала — это был самый дорогостоящий фильм его карьеры. Леоне требовал от съёмочной группы полной концентрации и работал на износ. Последнюю неделю перед премьерой создатели картины спали в монтажной. Сам Донати с неудовольствием вспоминал, как положил полгода жизни на монтаж «Хорошего, плохого, злого», хотя его имя в итоге даже не попало в титры. Сцена избавления Туко от наручников — по признанию Илая Уоллака, одна из самых опасных сцен фильма Окончательный монтаж значительно поменял сюжет. Большее внимание было уделено персонажу Туко. Перед самым окончанием Леоне удалил ещё около 20 минут: в частности, любовную сцену с участием Блондина. Была замечена логическая неувязка в сцене в начале, где Сентенца разговаривает с инвалидом (полсолдата): она не соответствовала по смыслу дальнейшим событиям. Пришлось изменить её текст и переозвучить. Руководство хотело видеть картину длительностью не более 2 часов, а режиссёр в окончательном монтаже ориентировался на длительность порядка трёх часов. Леоне пытался настоять на своём — предыдущие картины трилогии не были купированы, но пришлось пойти на компромисс. Длительность картины в итальянской прокатной версии составила 175 минут. По длительности исходного итальянского релиза 1966 года данные противоречивы. Некоторые источники сообщают 177 минут и 182 минуты. Американская прокатная версия «Хорошего, плохого, злого» была обрезана до 161 минуты. В ней были значительно сокращены пространные сцены без реплик. Особенно сильно было обрезано путешествие Туко, когда он гнал по пустыне умирающего Блондина. Также были вырезаны некоторые сцены, касавшиеся судьбы Сентенцы после того, как он попал в лагерь Беттервиль. На экраны Италии картина вышла 23 декабря 1966 года. Выход на экраны в США состоялся год спустя, 29 декабря 1967 года. Задержка была связана с тем, что United Artists решила выпустить все картины трилогии в американский прокат одну за другой в 1967 году. Для предшествовавших картин трилогии также требовался дополнительный монтаж,. Для всех была заказана и общая рекламная кампания. Итальянские картины того времени озвучивались после съёмок, тогда как в США реплики актёров, как правило, записывались прямо во время съёмок. В свою очередь, для американского кинематографа дублирование иноязычных фильмов делалось нечасто (но для спагетти-вестернов оно практиковалось), и процесс шёл с некоторыми проблемами. На английский язык картина была дублирована в Нью-Йорке в октябре — ноябре 1967 года. Процедурой редактирования текста, перевода и губоукладки руководил (), который много лет прожил в Италии и хорошо владел языком. За шесть недель Микки пришлось заново перевести текст с итальянского на английский, так как первоначальный перевод грешил многочисленными ошибками. Именно тогда и появились многие знаменитые фразы на английском языке, в том виде, что мы их сейчас знаем: «На свете есть два сорта людей, друг мой», «Это не шутка — это верёвка», «стреляй — не болтай». Леоне обычно не уделял пристального внимания дублированию и подготовке версии на другом языке. Однако Илай Уоллак сообщает, что он принимал участие в английском озвучивании. Для американских актёров такая работа оказалась новым опытом. Большую часть закончили всего за семь дней. Иствуд не смог присоединиться к команде дубляжа. Он был занят в другом проекте и прибыл через две недели после того, как была закончена основная часть работы. В процессе озвучания Иствуд начал произносить свой текст по первой черновой версии сценария. Использовать исправленный новый текст он отказался. Пришлось вмешаться вице-президенту United Artists Крису Манкевичу, который буквально заставил его сделать это. Кроме того, Леоне отказался платить участникам команды дублирования, и Нокс жаловался, что его и актёров попросту обманули, и называл Серджо самым скупым человеком на свете. После этого между Леоне и Иствудом окончательно испортились отношения, и больше они не сотрудничали. Прокат [| ] Картина оказалась весьма успешной в прокате по обе стороны океана. При общем бюджете в 1,2 млн долларов (производственный бюджет составил 972 тыс. Долларов) в прокате Италии она собрала около 5 млн долларов. Это были не лучшие показатели среди картин трилогии, но общий высокий уровень сохранился. Прохладные отзывы критики не помешали. Картина после первых частей трилогии, выходивших в американском прокате как серия с интервалом в четыре месяца, получила замечательные отзывы. В прокате США она оказалась весьма успешной для иностранного фильма, собрав свыше 8 млн долларов. Успех «долларовой трилогии» способствовал проникновению итальянских и европейских картин на американский рынок. В 1968 году общая касса проката итальянских фильмов на рынке США превысила 50 млн долларов. Послесловие [| ] Успех картин «долларовой трилогии» принёс съёмочной группе широкую известность и признание, став поворотной точкой в карьере. United Artists подписала с Альберто Гримальди в 1968 году контракт на несколько фильмов. После окончания работы над фильмом Серджо Леоне признался в интервью, что покончил с вестернами и теперь будет двигаться дальше. Он строил планы снять, но Paramount Pictures настояла на том, что и следующий фильм будет вестерном. В следующей Леоне исполнил свою мечту и пригласил на съёмки Генри Фонда и Чарльза Бронсона. Впрочем, «Однажды на Диком западе» провалился в прокате и получил достаточно разноречивую критику. Сцена со шпионом, привязанным к метельнику паровоза, создана по мотивам аналогичной сцены из картины «» с Клинт Иствуд относился к съёмкам в Европе как к вынужденной передышке в работе. Тогда его больше волновало, как и когда он вернётся в США. Он тогда даже не предполагал, что его роль в фильме станет одной из самых важных в карьере. Образ Безымянного Стрелка отныне стал прочно ассоциироваться с вестерном. По окончании съёмок его пригласили сниматься в картине «», но Клинт отказался. Леоне предлагал ему небольшую роль в следующей картине «Однажды на Диком западе», но стороны не договорились. Следующая роль актёра состоялась в ленте «», тоже вестерне, объединившем после трилогии мотивы классического и спагетти-вестернов. United Artists эксплуатировала уже созданный образ. Одна из первых работ Иствуда-режиссёра, «», была вестерном о безымянном стрелке-мстителе. Влияние картин Леоне было столь очевидно, что критики даже обвинили Иствуда в заимствовании. Воплощённый Иствудом-актёром образ, бескомпромиссного борца с преступностью со своеобразной моралью, также явно был связан с персонажем «долларовой трилогии». Илай Уоллак тоже задержался в Европе, в течение нескольких лет снявшись в нескольких вестернах: «», «» и «Золото Маккенны». Для Ван Клифа роль стала самой значимой в карьере, и после фильмов Леоне он получил высокий статус и много предложений. Ван Клиф сыграл роли негодяев в целой серии спагетти-вестернов: «» (), «» и других. Он достаточно много играл в 1970—1980 годах, но никогда уже не достигал такого уровня. Винченцоне впоследствии вынашивал идею сиквела «Хорошего, плохого, злого», даже договорился с Ван Клифом, но согласия Леоне не получил. Оценка [| ] Критика [| ] В 1960-е годы, когда в фаворе у критиков и жюри кинофестивалей были, и, работы Серджо Леоне оставались в тени. Фильмы «долларовой трилогии» воспринимались специалистами как малобюджетные и коммерчески ориентированные ленты, не выделявшиеся из общей массы. В США вестерн, снятый в Италии, воспринимался как неумелое подражание и даже осквернение вестерна. Леоне оказался уникумом, сумевшим добиться успеха в жанре спагетти-вестерна, находившемся в негласном «гетто ». Критики ведущих американских изданий 1960-х годов нашли картину затянутой, с невнятным сюжетом; досталось ей и за излишнюю жестокость. 1968 год — безвременье в американской кинокритике. Патриарх цеха был тогда отстранён от работы. Его заменила на время (), которая, как считается, несколько подорвала репутацию кинокритики в ведущем американском издании. В разгромной рецензии она назвала фильм Леоне «самым дорогим, ханжеским и отталкивающим фильмом в истории своего жанра» ( «most expensive, pious and repellent movie in the history of its peculiar genre»), а также «супермаркетом для садистов». () описал сюжет картины как затянутый и абсурдный. Журнал отозвался, что актёры переигрывают, а комические эпизоды добавляют картине совершенно неуместную сентиментальность. Журнал обобщил негативную оценку картины. The good lies in Leone's camera work—expertly combining color and composition, with sharp attention to the details of shape and texture that are available when shooting on location rather than on studio sets. Bad is the word for the wooden acting, and Leone's addiction to the cramped values and stretched probabilities of the comic strip. And ugly is his insatiable appetite for beatings, disembowelings and mutilations, complete with closeups of mashed-in faces and death-rattle sound effects. — Time magazine review (1968 year) Одной из немногих, кто дал фильму положительную оценку сразу после выхода на экраны, стала (), известная любительница европейского кино. Тем временем в Старом Свете кинокритика приняла картину противоречиво. В Италии отзывы оказались достаточно прохладными. Мнение было таким: «если американский вестерн — миф, то здесь миф из мифа». Во Франции картина была принята благосклонно. Хотя картина не выходила в прокат СССР, тем не менее в советских изданиях картина была замечена и раскритикована как образец низкопробного буржуазного искусства. Её называли мрачной, ложно многозначительной, насыщенной жестокостью. С середины 1980-х годов, после успеха «Однажды в Америке», произошла своеобразная реабилитация режиссёра. Критики стали постепенно отходить от стереотипов. «Хороший, Плохой, Злой» был признан классикой, оказавшей значительное влияние на эстетику мирового кинематографа. В 2003 году была опубликована серия новых рецензий, приуроченных к выходу восстановленной версии. В них критики давали высочайшую оценку визуальному решению и мастерству режиссёра. Элвис Митчелл (New York Times) поставил Леоне в один ряд с и, отметив интуитивный дар создателя ленты. В своей второй рецензии (2003 год) сетовал на то, что в первый раз (1968 год) не разглядел всех достоинств картины, будучи тогда не очень опытным критиком. Эберт поставил высшую оценку и включил картину в число лучших работ в истории кинематографа. Майкл Уилмингтон () назвал картину бесспорным шедевром. Неоднократно картина включалась в списки лучших вестернов и лучших фильмов. Журнал поставил его на 25-е место в списке лучших фильмов всех времён. Согласно опросу IMDb, фильм занимает 9-е место в списке и место в первой пятёрке лучших вестернов. Совмещение ближнего и дальнего плана, излюбленный приём Серджо Леоне Одним из главных «пунктов обвинения», даже после реабилитации, остались жестокость и цинизм героев. Майкл Уилмингтон отозвался о том, что безжалостных героев бросает из одной крайности в другую, из-за чего хочется отвернуться от экрана. Крис Фрайлинг отмечал характерное для режиссёра отчуждённое, почти демонстративное изображение жестокости. Можно привести сравнение с другим спагетти-вестерном «». Близкий по духу и сюжету фильм также вышел в 1966 году. Однако в нём жестокость изображена именно ради её самой, что приближает его к, тогда как в картине Леоне это больше элемент стиля, и гораздо более важны напряжение. Леоне отвечал на упрёки, что его работы не мультфильмы и что непонятно, почему камера, следуя негласному кодексу, должна стыдливо отворачиваться, не показывая пулю, попадающую в тело. «Запад завоёвывали люди, которые не забивали себе голову этим», — говорил он и подчёркивал, что, как режиссёр, хотел показать их силу и простоту, а роль насилия в картине сильно преувеличена. Леоне отрицательно относился к таким картинам, как «», где создатели наслаждаются жестокостью. В работах Леоне смерть — часть жизни и часть культурной среды. Споры о засилии жестокости в спагетти-вестернах сродни противостоянию учений. Спагетти вестерны ставят эстетический уровень восприятия выше этического и религиозного. Возвращаясь к «Месье Верду», можно сказать, что жестокость героев также относительна. Во время бессмысленной (как её охарактеризовал Стрелок) схватки на мосту гибнет гораздо больше народа, чем погибло от рук героев картины. Высокую оценку заслужил узнаваемый стиль режиссёра. Особенно его отмечал Роджер Эберт: «Леоне совершенно не волновали практичность или правдоподобие, он построил свой великий фильм из мусора клише вестернов, используя стиль, чтобы возвысить мусор до искусства» ( Leone cares not at all about the practical or the plausible, and builds his great film on the rubbish of Western movie cliches, using style to elevate dreck into art). Впрочем, Бернардо Бертолуччи достаточно скептически относился к оценке режиссёрского дара Леоне. Подчёркивая то, что Серджо не относился к интеллектуалам в кинематографе, он считал его поверхностным и манерным. Также скептически к дару Леоне относился и Винченцоне. «Долларовая трилогия» критиковалась за деструктивный взгляд на Запад, представленный в фильмах («только итальянец мог такое сделать»), и ту отрешённость, с которой Леоне относится к жестокости. Однако центральные мотивы трилогии показывают, что Леоне, через иконографию, через совмещение музыки и экранного образа, через свою моральную и через веру в определённые позитивные силы в обществе, с помощью последовательности кульминаций разворачивает новое этическое построение с чётко артикулированной структурой. Безымянный Стрелок повсеместно некорректно интерпретирован как бесчеловечный, живущий в моральном вакууме. The Dollars trilogy has also been criticized for the destructive view of the West which the films apparently represent («only an Italian could do this»), and for the detachment with which Leone treats brutality. Yet certain central motifs in the trilogy indicate that Leone has substituted through his Catolicised iconography, his juxtaposition of music and image, his manicheistic moral ambivalence, and his belief in certain positive forces in society, a new ethical frame of reference within which his successive climaxes have a clearly articulated structure. The Man With No Name has been consistently misinterpreted as a brutal existentialist living in moral vacuum. — Крис Фрайлинг Актёрская игра [| ]. Сцена возле кареты с мертвецами. Илай Уоллак в значительной мере создал детали образа Туко самостоятельно. Его работа в картине получила самую высокую оценку критики Ещё на этапе подбора актёров Леоне отмечал, что на роль Стрелка ему больше нужна «маска», чем актёр. Демонстрировать все свои возможности в скупой, характерной роли Блондина Иствуду не потребовалось. Однако его исполнение можно оценить как более расслабленное и соответствующее авантюрному и комедийному духу картины. Сам Леоне достаточно скептически отнёсся к воплощению актёром его персонажа. Когда он смотрел на Иствуда, то не видел Безымянного Стрелка, а только фигуру актёра. Леоне даже приписывают ироническое высказывание, что у Клинта было два выражения лица: с шляпой и без шляпы. Ричард Шикель, дав высокую оценку взаимодействию режиссёра с актёрами, сравнил Леоне. Он охарактеризовал вклад Иствуда в успех картины тем, что он стал частью вестерн-пейзажа, созданного в фильме. Опасения Клинта о том, что Илай похитит большую часть внимания зрителей, оказались оправданы. Критики особо выделили Илая Уоллака, который в значительной степени обеспечил успех картины. Уоллак, обращаясь к лучшим образцам американского комедийного кино, в стиле, оригинально раскрывает характер Туко. Образ мексиканского бандита получился по-настоящему многомерным: в нём есть мелодраматическая и даже религиозная составляющие. Как оценивал Фрайлинг, в конце концов фильм стал настоящим бенефисом Уоллака, а Иствуд остался приглашённой звездой. Уоллак переживал по поводу того, что он, актёр с прекрасной сценической школой, преподававший в театральных школах, после «Великолепной семёрки» прочно заработал амплуа отрицательного персонажа. «Хороший, плохой, злой» не изменил ситуацию, но Уоллак с теплотой вспоминал об этом опыте. Игра Ван Клифа получила высокую оценку критики. Продолжительная 10-минутная открывающая сцена фильма демонстрирует то, насколько актёр соответствует режиссёрскому стилю — играть с минимумом реплик, оставляя зрителей в напряжении. Ван Клиф почти не изменил образ полковника Мортимера из предыдущего фильма: строгий чёрный костюм,, немногословие — но поменял полярность персонажа. После выхода картины на экраны актёр вошёл в своеобразный зал славы лучших кинозлодеев. Это амплуа надолго осталось с ним. Сам Ли Ван Клиф вовсе не считал себя актёром, подходящим для отрицательных ролей. Он говорил о себе, что никогда в жизни не ударил ни человека, ни животное. В фильме, когда в сцене ему нужно было ударить девушку, за актёра это сделал дублёр. Источники вдохновения [| ]. Фотография Мэттью Брэди. Мортира, установленная на железнодорожной платформе, использована и в фильме Биограф Крис Фрайлинг довольно скептически относился к познаниям Леоне в истории кино и широте его кругозора. Самобытный дух, удивительный юмор сценария в значительной мере заслуга Лучано Винченцоне, хотя, упоминая о влиянии эпохи и аутентичности, он говорил: «Я написал его [сценарий] всего за 11 дней, у меня на подобное не было времени». Многие источники и обстоятельства вдохновляли создателей. Прежде всего, это детские и юношеские воспоминания Леоне о,,, традиционное кукольное представление. Трио героев также формировалось под явным влиянием традиционных масок comedia del arte и кукольных представлений. Персонаж Туко позаимствовал многое у Nofriu, коварного и изворотливого шута из представлений pupi Siciliani, не чуждого сентиментальности. В замысле фильма, диалогах ощущается влияние любимой книги Винченцоне «». Её персонаж и рассказчик Фердинанд Бардамю, подобно героям фильма, путешествует через сражения. Лёгкая издёвка над публичной моралью, юмор абсурда — всё есть в этой книге. Большое влияние на визуальное решение оказали работы фотографов XIX века и, чьи снимки в дальнейшем использовались при подготовке батальных сцен и декораций фильма. Внешний вид героев картины является результатом тщательной подготовки материала. Так, например, длинные плащи-пыльники (такой одежды прежде не встречалось у героев вестернов) режиссёр подсмотрел на фотографиях того времени. Леоне любил живопись, разбирался как в классической, так и модерне. Создавая человеческие образы, гротескные лица, он черпал идеи у испанских классиков,,. Он восхищался энергией, исходившей от картин Гойи, замечая, что они сами освещают себя изнутри и что именно так лучше всего строить и освещать кадр (например, «»). Ещё с 1950-х годов Леоне начал коллекционировать авангард и ранних сюрреалистов:,,. Именно картины Де Кирико режиссёр показывал своему оператору Тонино Дель Колли, пытаясь создать правильное настроение. Леоне очень любил и ценил французских. Леоне высоко ценил творчество и, в частности, картину «». Он отмечал цвет и мастерство импрессионистов в изображении свободных и непостановочных поз. В данной картине используется композиция трёх героинь. Символ троицы один из главных в фильме Стиль большинства режиссёров спагетти-вестернов формировался классическими вестернами 1930—1950-х годов, в частности работами,. Своим любимым вестерном Леоне называл картину «» Джона Форда. Так, в «Хорошем, плохом, злом» можно увидеть весьма популярную для многих вестернов сцену и прямую цитату из фильма Форда «» (сцена, где Туко и Блондин, двигаясь по городу, расправляются с бандой Сентенцы). Аналогичная сцена есть и в «». Леоне неоднократно упоминал о роли фильма «», повествующего историю о, который в концовке, будучи на скамье подсудимых, исповедуется обличительной речью о том, что настоящие преступники не серийные убийцы, а те, кто устраивает мировые войны с миллионами жертв, — их и нужно судить. Тема Гражданской войны и железнодорожные сцены были навеяны комедией Бастера Китона «», в частности знаменитой и самой дорогостоящей в истории немого кино сценой проезда через горящий мост и падения поезда в реку. Сюжетная линия о вымышленном концентрационном лагере Беттервиль была создана по мотивам трагической истории о массовой гибели солдат северян в лагере в ходе Гражданской войны. Ещё в 1950-х годах собирался экранизировать эпический роман «» (), но планам не было суждено воплотиться. Джон Форд в фильмах «» и «», обходя острые углы, рассказывал о лагерях, используя язык. Тема лагерей военнопленных была если не табуированной, то во всяком случае не самой любимой у голливудских режиссёров. Леоне одним из первых описал трагедию прямо и без умолчаний, показав весь трагизм реальных событий. Особенности стиля и сюжета [| ] Весьма противоречиво специалисты восприняли сюжет картины. Некоторые называли его слишком сложным, другие простым до примитивности, третьи лишённым смысла и даже абсурдным. Сюжет картины (как и остальных фильмов трилогии) в своей основе базируется. Этот мотив позаимствован ещё из «Месье Верду», где герой также перемещается от одной своей жертвы к другой, на поезде. Развитие истории весьма неспешно и немногословно. Первые реплики героев зритель слышит только на 10-й минуте фильма, а понять, в чём заключена завязка, можно в конце первого часа: тогда только Туко и Блондин впервые слышат о зарытом на кладбище золоте. Завязка сюжета и характеристики персонажей обманчивы для зрителя. На первый взгляд, они соответствуют и привычным персонажам американских вестернов. Действие происходит, как часто бывает, на фоне Гражданской войны. Главные герои — стрелки, в совершенстве владеющие своим ремеслом. В сюжете есть приключенческое начало, связанное с поисками сокровищ, и героям приходится проявлять героизм. Однако к середине картины ориентиры пропадают, и сюжет оказывается вывернутым наизнанку по отношению к вестерну «по Джону Форду». Обычный для подобных картин выбор для героев, с кем они — с южанами или с северянами, здесь не имеет смысла. В символичной сцене встречи с патрулём герои издалека гадают — с чьими войсками они встретились. Они приветствуют их именем генерала и проклинают, но оказывается, что под серой пылью скрывалась голубая униформа северян. Сцена была создана по мотивам рассказа «Один из пропавших». Подобная манипуляция и циничное отношение к привычным ценностям — характерное настроение всего фильма. Сцена сражения за мост Лэнгстоун представляет собой пример абсурдного поворота сюжета и антивоенного посыла в картине. Герои взрывают мост, через который они и могут переправиться на другую сторону реки. Впрочем, зритель может заметить то, как Блондин и Туко легко переходят реку вброд, когда закладывают взрывчатку. Таким образом, мост оказывается условностью и символом бессмысленности войны. Персонаж Блондина отсылает к образу архангела Гавриила Сама картина, её вселенная и герои, хотя и созданы на фоне событий реальной истории, развиваются по законам сказки или притчи. Место и время действия строго не привязаны к реальной истории. Американский выбран как абстрактное место столкновения добра и зла. Стрелок, в руках которого верёвка виселицы и жизнь, — на образ. У большинства действующих лиц нет имен, а только прозвища. Герои обладают сверхъестественными способностями, имея обыкновение возникать из ниоткуда (например, появление на кладбище Блондина и Сентенцы) или спасаться самым фантастическим образом. Как принято в сказке — присутствует множество совпадений. В тот момент, когда Туко собирается убить Блондина, герои встречают умирающего Билла Карсона, чудесным образом спасающего жизнь Безымянного стрелка, висящую на волоске. После они попадают именно в тот лагерь, где надсмотрщиком служит Сентенца. Обязательный мотив сказки — испытания и пытки для героев, через которые нужно пройти. «200 тысяч большие деньги, их ещё нужно заработать», — говорит Блондин. В основе всех действий героев шутка, обман и двойной обман. С обмана фильм начинается: уже в прологе Сентенца убивает человека, разделившего с ним трапезу. В англоязычной литературе, рецензирующей фильм, нередко обыгрывается игра английского слова cross. Первое значение «» — постоянная привычка Туко осенять себя знамением. Другое значение слова (особенно double-cross) — «обман», «мошенничество». Одна из фраз персонажа: «Любой, кто, пытаясь обмануть, оставляет меня в живых, — очень плохо знает Туко» ( Whoever double-crosses me and leaves me alive, he understands nothing about Tuco). Самая циничная насмешка припасена создателями к финалу. Отрывая взгляд от вожделенного золота, Туко видит над собой виселицу и петлю. «Это не шутка», — говорит ему Блондин, и Туко встаёт на шаткий крест — выразительный символ двойственной структуры фильма. Обычное для сказки деление на положительных и отрицательных героев здесь принимает форму повторяющейся рефреном шутки «Люди делятся на два сорта». В большинстве фильмов зритель может задаваться вопросом «а что, если бы герои повели себя не так», как бы тогда развивался сюжет и чем всё могло кончиться. В фильмах Леоне такой вопрос не возникает, обстоятельства движут героями, что обычно для сюжета мифа или притчи. Счастливая концовка также характерна для сказки и классики вестерна. Знаменитые кадры с ковбоем, уезжающим к закату, близки к концовке Леоне с камерой, поднимающейся вверх и следящей за удаляющимся всадником. Впрочем, зритель не сопереживает персонажу без имени, существующему вне времени и пространства. Не ясно, зачем ему золото и для чего он всё это пережил. Зритель остаётся «над схваткой», наблюдая за развязкой без сочувствия. Образы главных героев [| ] Со времён («») вестерн был связан с мифом о и ковбоях-стрелках без промаха. Посмотрев значительную часть картины, зритель постепенно догадывается, что в ней нет привычного положительного героя. Прозвища героев и их отнесение к моральным категориям «хороший» и «плохой» условно. В сцене, когда «Хорошего» застают врасплох, он цинично бросает своему партнёру по бизнесу: «прости, Коротышка» В сущности, всех главных персонажей можно охарактеризовать как. Однако их алчность и жестокость оттеняются войной, которая сама является гораздо большей издёвкой над моралью. То, что в классическом вестерне придаёт дух романтики — героизм и массовая гибель, здесь выглядит странным и алогичным фоном, сторонним фактором для развития событий. Война спасает главных героев (эпизод, в котором неожиданный взрыв в доме спасает жизнь Стрелка), хотя и лишает жизни второстепенных персонажей. В результате путешествие и приключения героев выглядят ещё более гротескно. Герои действуют в некоем отвлечённом пространстве, своеобразном моральном вакууме. У них нет близких, родственников (только в вырезанной в американском прокате сцене есть встреча Туко с братьями). Нет друзей — объединяются они лишь для достижения меркантильной цели. Иногда герои проявляют если не благородство, то некий моральный кодекс. Сентенца демонстрирует бизнес-этику, сообщая о том, что всегда доводит дело до конца, если ему заплатили. «Плохой» Сентенца убивает по сюжету троих человек, а «хороший» Стрелок десятерых (в полной версии). Грань между «хорошими» и «плохими» в фильме чрезвычайно зыбкая. Концовка фильма снова возвращает к классической формуле вестерна и привычным ценностям, в ней герой проявляет моральное благородство. Блондин отдаёт свой плащ умирающему солдату. Затем сохраняет жизнь и долю денег Туко, хотя мог забрать всё. Леоне, описывая Эннио Морриконе своих персонажей, говорил, что, в сущности, «хороший», «плохой» и «злой» суть стороны одного персонажа. Каждый из главных героев имеет свою открывающую и завершающую сцену в фильме, раскрывающую его характер и мотивацию в рамках общего сюжета. Каждый имеет свой музыкальный инструмент. Имена героев — часть условности в картине. Анонимный главный герой — пародия на персонажей романтических романов о Диком Западе, таких как или Виргинец () из произведений. Эти герои скрывались за загадочными прозвищами, чтобы бороться за справедливость. Анонимность героя Леоне лишь подчёркивает иронию создателей фильма, переместивших его за грань обычной морали, создавая героя, действующего вне времени и истории. Стилизация под вой койота основной музыкальной темы фильма — намёк на то, что каждый из героев может стать таким койотом-одиночкой, преследующим только личную выгоду. Визуальное решение и символизм [| ]. Жертвы сражения при Геттисберге. Фотографии стали одним из источников вдохновения для создателей картины. Явный антивоенный посыл — основное настроение картины Критики всегда ценили почерк Леоне. Для него было характерно писать сюжетную историю больше визуально, чем словами. Если в «Пригоршне долларов» немногословность героев объяснялась бюджетными ограничениями, то в «Хорошем, Плохом, Злом» это уже авторская манера. Его особое умение — совмещение крупного плана и больших пространств. Картина открывается с первых секунд резким переходом. Сначала предстаёт бескрайняя пустыня, и затем весь кадр занимает уродливое рябое лицо бандита. Использование очень крупного плана — глаз, выражения лица — и затем быстрое переключение вдаль позволяют добиться неповторимого драматического эффекта. Немногословие созвучно визуальному решению картины, в целом характерному эстетике вестерна — использовать минимальное цветовое разнообразие. В основном используются коричневый, чёрный и белый цвета. Эффектный приём — постоянно перемещающаяся камера, почти непрерывно следующая за героем. Ещё один трюк оператора, позволяющий создать настроение, — это показать в кадре ровно столько, сколько видит герой. Картину можно почувствовать следя за глазами персонажей, которым уделено много экранного времени. Тут и бегающие глазки Туко, и взор «ангела-хранителя» Блондина, и холодный взгляд Сентенцы. Многие из этих приёмов были заимствованы из новаторских для 1960-х годов картин. Пристальное внимание режиссёра к визуальной стороне картины оператор Тонино Дель Колли порой не разделял, считая, что Леоне всё усложняет. Когда потребовалось запечатлеть одни только крупные планы лиц героев для финальной сцены дуэли, съёмка заняла целый день. Элай Уоллак вспоминал, что режиссёр хотел закончить финальную сцену на кладбище, используя камеру, поднимающуюся высоко в небо, но не смог позволить себе вертолёт. Пришлось ограничиться съёмкой. Stories that I should think ludicrous if they were written down can enchant me on the screen. There is an odd shift, a difference of phase, between the immediate evidence of one's eyes (the indestructible illusion of reality) and the unlikelihood of the facts. If a director uses this shift intelligently, he can make it produce the most delightful effects. That is the basis of the humour of the Italian westerns. But it has to be used intelligently. — В ходе всей трилогии Леоне постоянно прибегал к символам, раскрывающим режиссёрский замысел. Имеет свои особенности и в данной картине. Традиционная итальянская ценность, семья — это эпизод встречи Туко с братьями. Образ священных символов появляется в сцене с монастырём, где лечился Стрелок, и с разрушенной церковью, ближе к концовке. Многократно встречающийся символ креста, истово крестящийся по любому поводу Туко, также несколько ироничное обращение к христианской риторике — всё это присутствует в картине. Наконец, и сам образ смерти появляется в финальной дуэли в виде бескрайнего кладбища и скелета в могиле, где все символы находят своё разрешение. Пройдя все испытания и своего рода последнее очищение, связанное со взрывом моста и смертью капитана, трио героев сходится в центре кладбища, словно собираясь исполнить ритуал. В центре магического круга Стрелок оставляет камень с заветным именем. Здесь снова обыгрывается элемент анонимности — на камне нет имени ( Unknown). Образ смерти — лейтмотив всей «долларовой трилогии» — здесь особенно отчётлив. Окружающие кольцом, как в амфитеатре, могилы, словно мёртвые зрители, наблюдают за трагикомической развязкой картины — последней дуэлью героев. Исторический контекст и достоверность [| ] Гражданская война была историческим фоном сюжета многих классических вестернов. Однако в них редко уделяли внимание аутентичности, контексту эпохи. Обычной коллизией было столкновение аристократов-горожан «северян» и выходцев из сельской местности «южан». Любимая тема — расширение фронтира и стычки на его краю. Нечасто экранизировали события, связанные с поражениями янки в войне. Винченцоне и Леоне не старались показать реальную военную кампанию Гражданской войны, хотя упоминание имевших место исторических событий и лиц позволяет датировать события фильма 1862 годом. К этому времени относится (), когда войска конфедератов под командованием генерала вторглись из Техаса на территорию Нью-Мексико. В реальности та кампания закончилась для северян победой, но ценой многочисленных жертв. В картине показаны последствия боя, ближе всего соответствующего (), в котором конфедераты одержали тактическую победу. По мнению киноведа Хьюза, события фильма начинаются зимой 1861 года и заканчиваются летом 1862-го. В концовке троица героев, пересекая Рио-Гранде, покидает Нью-Мексико. Кладбище Сэдхилл расположено. Кольт Navy, модель 1851 года Несмотря на отдалённую связь с реальной американской историей, создатели картины приложили немало усилий для достоверного изображения деталей. Создатели работали с архивными материалами, фотографиями, выписывали реквизит из музеев. Было уделено внимание даже родам войск противников, выделенных цветом манжет и воротников мундиров солдат и офицеров. Яркий эпизод с прибывающим поездом, к которого привязан вражеский шпион, лишнее подтверждение внимания к мелочам, создающим атмосферу правдоподобия. Леоне, воспитанного на традициях, интересовали документальные мелочи, но всё же война была, скорее, фоном для развития основной темы картины. Режиссёр основное внимание уделил жестокости и бессмысленности боевых действий. Красочно и детально изображённый концлагерь конфедератов Беттервиль, сражение за мост Лэнгстоун раскрывают такой подход. Показанное в картине бессмысленное столкновение тысяч солдат придаёт ей глубокое антивоенное настроение. Полную историческую достоверность соблюсти было невозможно, и в картине присутствуют многочисленные анахронизмы и ляпы, связанные с использованием огнестрельного оружия. Основная модель револьвера, которой пользуется большинство героев и в их числе Стрелок, — (). Модель данного револьвера, доработанная под, стала широко распространённой только после Гражданской войны. Сентенца в отдельных сценах использовал револьвер, также поступивший на вооружение американской армии позже 1862 года. Стрелок для аферы со спасением использует винтовку (). Когда Стрелок собрался спасти от виселицы Коротышку, заметно, что на его Henry Rifle установлен, которого в те времена ещё не существовало. В сцене в оружейном магазине Туко собирает идеальный револьвер из нескольких несовместимых частей., который можно заметить в сцене сражения за мост Лэнгстоун, в реальности встал на вооружение армии «северян» только в 1866 году. Несколько нелепо выглядит сцена «тайной» подготовки взрыва моста на глазах у тысяч солдат. Динамитных шашек, которыми герои подорвали мост, в тот момент также не существовало. В картине фигурирует железная дорога, хотя это также исторически не вполне достоверно. Первая железная дорога пересекла Нью-Мексико в 1878 году. Признание и значение [| ]. Квентин Тарантино и Ума Турман, работая над фильмом «Убить Билла», вдохновлялись фильмами Леоне и образом Стрелка Причины творческого и прокатного успеха «Хорошего, плохого, злого» можно найти в особенностях авторского решения и времени выхода на экраны. Хотя картина была и вторичной в жанровом смысле, ей удалось создать совершенно новый парадоксальный взгляд на вестерн — важнейший американский киножанр. Более того, картина, вернувшись в США, в свою очередь, повлияла на возрождение жанра вестерн на его родине и привела к появлению неовестерна 1970—1990-х годов. Как ни парадоксально, но современная аудитория воспринимает её уже как эталон жанра вестерн., и другие исторические катаклизмы породили атмосферу, в которой зрители искали и принимали новые решения и новый кинематографический язык. Работа Леоне заняла достойное место в ряду новаторских работ 1960-х годов, наряду с картинами,, и других мастеров. Картина завершила «долларовую трилогию» и сформировала феномен спагетти-вестерна, оказавшего значительное влияние на мировой кинематограф. Атрибуты жанра — немногословие, жестокость, протагонист-антигерой, и реализм в мизансценах — были растиражированы и повсеместно эксплуатировались. Многочисленные подражатели пытались копировать фирменный стиль картины, а также отдельные сцены. Так, в 1967 году () снял трилогию «За доллар в зубах», ставшую кинематографическим трибьютом вестернам Леоне. Цитировались отдельные сцены из фильма (например, в картине «» () с, сцена Туко, принимающего ванну). Всего в период с 1963 по 1973 год было снято около 400 фильмов в жанре спагетти-вестерн. К нему обращались крупнейшие мастера эпохи неореализма:,,, и другие. Особой популярностью пользовалась серия Django, в которой было создано около 20 фильмов. Серия о, пародия на работы Леоне, сравнилась по прокатным показателям с «долларовой трилогией». Впрочем, ни один из других итальянских вестернов даже отдалённо не приблизился к общему коммерческому и творческому успеху «долларовой трилогии». После успеха картин Леоне стало выходить больше итальянских высокобюджетных картин, и в них стали охотнее приглашать иностранных кинозвёзд. В 1967 году на волне популярности картин Леоне количество снятых вестернов и в США снова возросло до 37 за год. Граффити с Клинтом Иствудом Одна из причин негативной оценки критиками картины — апология жестокости героев — по мнению специалистов, создала определённую моду. С конца 1960-х насилие и кровь становится типичным атрибутом голливудского кино. Вместе с «Хорошим, плохим, злым» на экраны вышли этапные работы: «» и «». Картина оказала большое влияние на таких мастеров жанра, как,,,, карьера которых начала развиваться в конце 1960-х годов. Развил и обогатил идеи Леоне в эстетике неовестерна в картине «». Квентин Тарантино называл «Хорошего, плохого, злого» своим любимым фильмом, и цитаты из него можно найти во многих картинах режиссёра. За скрытое сокровище, в стиле «Хороший, плохой, злой», можно найти и в «», и в «», и в других его фильмах. Изобразительная манера Леоне сказалась и на самом Иствуде-режиссёре, в частности, в картине «». Упоминал о том, что идея цикла «» и образ пришли к нему во время очередного просмотра фильма Леоне. Путешествие Стрелка Роланда — аллюзия на пытку Туко, который гнал умирающего Блондина через пустыню. Видеоигра создана под значительным влиянием вестерна. Её главный герой Джон Марстон — очередной подражатель персонажу Клинта Иствуда. В сериале «» персонаж Кэд Бейн,, создан по мотивам образа Сентенцы. Одна из самых известных современных пародий — фильм 2008 года режиссёра «». В рамках популярной серии франко-бельгийских комиксов о Блюберри () выходила серия «Золото конфедератов» (1996), созданная под влиянием итальянских вестернов. Создатели сериала «» вдохновлялись идеями «Хорошего, плохого, злого». Визуальное решение, сцены в пустыне, попытки совместить семейные ценности и неправедно нажитые деньги, чёрный юмор — узнаваемые черты стиля Леоне. Творчество Леоне в советское время подвергалось критике как низкопробное искусство, апология насилия на экране. Картина Леоне не шла в прокате, но демонстрировались на закрытых сеансах. Несмотря ни на что, фильм проник. Влияние «Хорошего, плохого, злого» можно обнаружить в фильмах-. Так, «», «» содержат прямые отсылки и цитаты из него. Выражение The Good the Bad and the Ugly стало в современном английском языке. Особую популярность оно приобрело после того, как широко использовал его в своей предвыборной кампании. С ироническим оттенком оно обозначает полное описание предмета или события, со всеми деталями. Иногда «the Ugly» заменяется каким-либо другим словом, подходящим по ситуации. Музыка и звуковое сопровождение [| ] До участия в «долларовой трилогии» Морриконе был знаком только узкому кругу специалистов как авангардный самобытный композитор, последователь учения,. Помимо кинематографа, Морриконе был известен работами в и поп-аранжировками. С Леоне Эннио начал сотрудничество с «За пригоршню долларов». В «Хорошем, плохом, злом» музыка к фильму была написана задолго до начала съёмок. У Морриконе было достаточно времени для проработки идей, для создания глубокого философского материала о войне и мире, драмы внутри сложного треугольника главных героев. Звуковой портрет Блондина (флейта) Леоне всегда очень серьёзно относился к озвучиванию: не только к музыке, но и вообще к разнообразному фоновому сопровождению фильмов. До 40% успеха в фильмах, по мнению Леоне, зависело от музыки, озвучания и окончательного сведения в студии. Режиссёр не жаловал традиционное симфоническое сопровождение в стиле, которое испортило, на его взгляд, немало хороших вестернов. Режиссёр не стал давать читать композитору сценарий, объясняя только на словах, что именно он задумал. «Хороший», «плохой» и «злой» — это стороны одной личности, поэтому у них всех одна общая мелодия. Он также просил композитора создать особое настроение для отдельных сцен, в особенности сопровождения финала, которое должно было звучать: словно хохот мертвецов из могил. Морриконе по-новому осмыслил идеи и приёмы музыки в кино. Он использовал присущий ему эклектичный стиль и оригинальную инструментальную палитру для создания звукового образа героев. Морриконе из тех композиторов, что сразу узнаваемы слушателем. Титульная мелодия картины звучит экзотически, но её сложно отнести к определённой культурной среде. Она универсальна. Мелодическое решение саундтрека картины нельзя назвать авангардным, в нём присутствуют обычный тональный рисунок и гармония. «Если я начинаю в ре-минор, то и закончу в ре-минор. Гармония должна быть простой и доступной всем», — говорил композитор. Также используются некоторые приёмы. В треках часто слышны короткие музыкальные фразы, своего рода «микросерии», для логического перехода между фразами, однако он отходит от стандартного, что позволяет говорить об использовании псевдосериализма в его работах. Звучание в отдельных темах подчёркивает своеобразие авторского подхода к саундтреку, использующего некоторые приёмы поп-музыки. В саундтреке картины присутствуют широкое инструментальное разнообразие и нехарактерное для киномузыки их сочетание. Композитор мастерски смешивает акустические (,, ), электронные инструменты (, ) и вокал, используемый как инструмент. With its vocal yells and grunts, The Good, the Bad and the Ugly theme seemed to redefine the sound of film music. Its raucous, brash, and rhythmically driven sound departed drastically from the folksy style of Dimitri Tiomkin's Western ballads and the exuberant full-orchestra sonorities of Elmer Bernstein. Morricone suddenly became the established master of Western film music and, although he would later branch out into other genres, his Western themes would remain his chief claim to fame. — Лоуренс Макдональд. Эннио Морриконе дирижирует оркестром (2007) Основная тональность (как и во всей трилогии) —. В ней исполнены ведущие треки, начинается и заканчивается картина. В картине четыре основных темы: титульная «Titoli», «Il Tramonto» (The Sundown), «Il Forte» (The Strong) и «Il Deserto» (The Desert). Тонально они противопоставлены друг другу. Так, «Il Deserto» исполняется в, но она противостоит титульной теме, исполняемой в, которой является A-dur. Таким образом, достигаются гармоническое противопоставление и сочетание тем и последующее к основной тональности ре-минор. Исполненная как, с постепенным, музыка придаёт глубину и целостность длительной концовке (около 5 минут), сохраняя всё внимание слушателя. Мотив финала («Trilo») становится обобщением всех трёх фильмов. Здесь можно услышать Mexican mariachi trump из «За пригоршню долларов», а также мелодию боя часов из «На несколько долларов больше». Лейтмотив всех тем в фильме — одноимённая композиция «The Good, the Bad and the Ugly», ставшая визитной карточкой Морриконе, одной из самых узнаваемых мелодий киноэкрана. В её основе всего из двух нот ( — в тональности Dm). Обыгрывание базовой музыкальной идеи, использование её как в заставке и раскрытие в основной части сюжета приближают музыкальное решение Морриконе в картине. Титульная мелодия также и звуковой портрет каждого из героев. Для Стрелка это, для Сентенцы —, а мужской вокал, стилизованный под вой койота, — для Туко. Парадоксальное соединение инструментов иллюстрирует вынужденное и несколько абсурдное сотрудничество героев антагонистов. Использование одной музыкальной темы тремя главными героями говорит об общности их морали. Постоянный рефрен мелодии подчёркивается и повторением шутки про «два типа людей». Характерна сцена, в которой Сентенца неожиданно появляется на кладбище и бросает лопату Туко. Инициатива в его руках — он держит двоих противников на мушке. Однако его музыка и его инструмент не вступают, основная тема здесь обыгрывается другим инструментом (электроорганом) в нижнем регистре. Тогда зритель подсознательно догадывается, что герой уже не владеет ситуацией. Аналогично в сцене в отеле — Блондин и Туко заключают временный союз. Сделка подтверждается звуковым сопровождением: их темы объединяются. Инструменты говорят и за других героев. Труба соответствует общему образу солдат Гражданской войны. Женский голос сопрано — символ золота, звучащий в теме «L’estasi Dell’oro» (The Ecstasy of Gold). Использован как портрет некоторых второстепенных персонажей. Он же звучит во время путешествия-пытки Стрелка через пустыню. Следуя логике героев и известной фразе (слова Туко: «Собрался стрелять — стреляй, не болтай»), разговоры — признак слабости героя. В паузах и в многозначительном молчании героев музыка заменяет диалог и говорит сама. Режиссёр не боится использовать продолжительные паузы с полной тишиной, что также усиливает мелодию, когда она вступает. Звуки естественного происхождения — скрип колёс, шорох сапог на песке — так вписаны в канву фильма, что только подчёркивают нарастающее напряжение. Мелодии и их аранжировки в фильме часто звучат ярким к диалогу и сюжетным событиям. Музыка также несёт элемент чёрного юмора, присущего картине. Сентиментальная «La Storia de un Soldato», заглушающая крики жестоко избиваемого Туко, звучит ироничным контрастом экранным событиям. Современные источники называют работу Морриконе в «Хорошем, плохом, злом» подлинным шедевром киномузыки, оказавшим значительное влияние на её развитие. В дальнейшем темы из фильма пользовались большой популярностью у музыкантов разных направлений и стилей. В 2001 году она была семплирована в дебютном сингле группы — «». Группа, начиная с 1984 года, часто открывает свои концерты композицией «The Ecstasy of Gold». Альбом — «» () — несёт очевидный отпечаток влияния Морриконе. Квентин Тарантино высоко ценит талант Эннио Морриконе. Он использовал цитаты из фильма Леоне в картине («») и сотрудничал с ним как композитором в других своих работах. Музыкальное сопровождение создавалось под влиянием музыки Морриконе, в частности — «». Влияние и значение саундтрека «Хорошего, плохого, злого» сравнивали с диском, в том же 1967 году появившимся на американском рынке. Популярность мелодий Морриконе за океаном критики уподобили знаменитому, пришедшему из-за океана и изменившему облик популярной музыки. Список композиций [| ] По LP-релизу 29 декабря 1967 года. Слова к песне «The Story of a Soldier» Томми Коннора № Название Оригинал — перевод Длительность 1. « (main title)» Il Buono, Il Brutto, Il Cattivo 2:38 2. «The Sundown» Il Tramonto / Закат 1:12 3. «The Strong» Il Forte / Сильный 2:20 4. «The Desert» Il Deserto / Пустыня 5:11 5. «The Carriage of the Spirits» La Carrozza Dei Fantasmi / Карета призраков 2:06 6. «Marcia» Marcetta / Март 2:49 7. «The Story of a Soldier» La Storia Di Un Soldato / История солдата 3:50 8. «Marcia Without Hope» Marcetta Senza Speranza / Март без надежды 1:40 9. «The Death of a Soldier» Morte Di Un Soldato / Смерть солдата 3:05 10. «» L'Estasi Dell'oro / Золотой экстаз 3:22 11. «The Trio (main title)» Il Triello / Трио 5:00 Издание на цифровых носителях [| ] Впервые DVD с цифровым изданием фильма длительностью 161 минута был выпущен в 1998 году (по американской прокатной версии). В Италии было выпущено специальное издание длительностью 175 минут. В 2003 году фильм был перенесён в цифровой формат в более полной версии. Спонсором выступил телеканал. Фильм требовал восстановления из-за плохого качества картинки и неполноты по сравнению с итальянской версией. В оригинале в некоторых местах были плохо синхронизированы видео и голос (например, сцена, где Туко в финальной сцене выбегает в центр круга на кладбище). Сотрудник архивного отдела MGM Джон Кирк, в сотрудничестве с компанией Triage, нашёл оригиналы плёнки в киноархиве Cineteca Nazionale и напечатал новый вариант 35-мм негатива фильма. Особенность технологии Techiscope, в которой был изначально снят фильм, в том, что в один кадр плёнки вмещается оптическим сжатием по горизонтали два кадра. Оптика XXI века, восстанавливающая пропорции обратно, значительно превосходит линзы 1960-х годов, поэтому удалось добиться лучшего качества изображения. К сожалению, в некоторых сценах из-за необратимой деградации плёнки восстановления добиться не удалось. Сцена пыток Туко в лагере военнопленных в оригинальной версии на 2,5 минуты длиннее, но её в удовлетворительном качестве так и не удалось найти даже в архивах студии Чинечитта, и её включили только в дополнительные материалы. Были также переозвучены новые сцены, появившиеся после восстановления. Американская кинотеатральная версия в 1966 году была на стадии пост-продакшн сначала обрезана и только потом озвучена. Джон Кирк был вынужден обратиться к услугам Иствуда и Уоллака. Постаревшие голоса звучали не совсем так, как 36 лет назад. Пришлось даже воспроизводить их на повышенной скорости, так как актёры говорили медленно. () озвучил Ли Ван Клифа, скончавшегося в 1989 году. Полный англоязычный перевод сценария 1966 года тоже не удалось найти, поэтому был подготовлен новый перевод с итальянского. Исходный монозвук был перемикширован в вариант. Также обработке подверглись некоторые звуковые эффекты (выстрелы, удары и т. 10 мая 2003 года телеканал показал восстановленную редакцию длиной 178 минут. По ней было осуществлено новое DVD-издание (2004) и -издание (2009). Специалисты при оценке BD-издания указали на явные проблемы с качеством видео и звука. Цвета не совсем естественные, и на крупных планах в разрешении заметно плёнки. Одной из причин низкого качества трансфера могло стать то, что исходно снимали на бюджетный вариант технологии Techniscope на 35-мм плёнке. Восстановление картины в 2003 году также сказалось на более последовательном восприятии сцен с точки зрения звукового сопровождения. Одна из важных музыкальных тем впервые появляется в одной из удалённых сцен, а именно в той, где Туко находит трёх своих братьев. После выхода полной версии фильма вместе со сценой с братьями последовательность треков в фильме и на альбоме с саундтреком стала одинаковой. Сцена встречи с тремя братьями до того не была включена ни в один из DVD-релизов (3 минуты 18 секунд). Туко оказывается более чувствительным и сентиментальным персонажем, не чуждым семейных ценностей. Итальянское издание, содержит ряд сцен и музыкальных материалов, без которых трудно составить полное представление о фильме. Поэтому критики рекомендовали изучать фильм по возможности по итальянскому изданию картины. Удалённая сцена (где Сентенца находит лагерь конфедератов) содержит трек «Il Forte», одну из главных музыкальных тем фильма, и её отсутствие мешало полному восприятию картины. Восстановленная сцена, в которой Туко нанимает троих бандитов убить Стрелка, объясняет то, откуда тройка со звенящими шпорами появилась в гостинице. Присутствует дорожка, содержащая полный комментарий Ричарда Шикеля по всей длительности фильма. Дополнительные материалы содержат описание восстановления картины, документальные картины Leone’s style and Leone’s West, рассказ Behind the scenes и комментарии съёмочной группы. Впервые LP-альбом с саундтреком к фильму был выпущен в 1967 году под лейблом, и темы из фильма сразу стали популярны. Версия, исполненная и записанная с оркестром, достигла 4-го места в чарте. Сингл с основной темой, записанный с тем же оркестром, достиг 2-го места в Billboard Hot 100. Обозреватель ресурса allmusic Ричи Антенбергер отметил, что это был редкий случай, когда в эпоху расцвета рок-музыки инструментальный саундтрек прорвался на верхние позиции в чартах. Версия на CD (копия LP диска, лейбл ) впервые вышла в 1985 году. Расширенная и отреставрированная версия под лейблом Capitol Records увидела свет в 2004 году. Впрочем, даже расширенная версия длительностью 59:30 не содержит полного саундтрека фильма. Комментарии [| ]. • На это указывает сцена в «На несколько долларов больше» после ограбления банка, преследование полковником Мортимером Монка и обретение героем Клинта Иствуда пончо, бывшего его визитной карточкой в первых двух фильмах. • Перевод на русский язык фраз и локаций из фильма приводится по тексту. • В итальянском языке значения слов и близки. «Brutto» ближе к: плохой, некрасивый; «cattivo»: плохой, подлый, что добавляет неоднозначности толкованию перевода. • Во всех фильмах трилогии герои Иствуда носят прозвища (в первом фильме Джой, во втором Однорукий ( Manco)). • В фильме на итальянском языке использована поговорка «когда кто-то разговаривает, вряд ли он будет в тебя стрелять». • На могиле Арча Стэнтона, которую ищут герои в финальном эпизоде, указана дата смерти — 3 февраля 1862 года. • По другим данным, Стрелок использует. • Тот же инструмент, флейта, и приём были использованы как портрет героя Иствуда в предыдущей картине трилогии. Примечания [| ]. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Reconstructing The Good The Bad and The Ugly / дополнительные материалы DVD Leone's West / Ричард Шикель • ↑,. • ↑ Jonathan Baylis. The-trades.com (Jun 18, 2007). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Cenk Kiral. Fistful-of-leone.com (Sep 1998). Проверено 25 сентября 2015. Carmillaonline.com (Jul 1, 2004). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Christopher Frayling. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Cenk Kiral. Fistful-of-leone.com (Apr 9, 1998). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Roger Ebert. Rogerebert.com (Aug 3, 2003). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Cenk Kiral. Fistful-of-leone.com (Jan 23, 1999). Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • Elaine Bander. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Jorge Diaz-Amador. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Austin Fisher. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Alex Cox. (May 2, 2009). Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ (англ.).. Проверено 12 июня 2012. 25 июня 2012 года. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Joe Leydon. Проверено 25 сентября 2015. • Lucia Bozzola. New York Times. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Michael Wilmington. (Aug 08, 2003). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Roger Ebert. Rogerebert.com (January 2, 1968). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Variety Staff. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • Dario Argento. (15 May, 2009). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Elvis Mitchell. (May 25, 2003). Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ (англ.).. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • Darren Franich. (June 25 2014). Проверено 25 сентября 2015. (Dec 17, 1989). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ David Higginbotham. Проверено 25 сентября 2015. Moviemet.com (Apr 29, 2004). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Geoffrey Macnab. (13 May 2011). Проверено 25 сентября 2015. (May 19, 2010). Проверено 25 сентября 2015. • Scott Thill. (Mar 20, 2009). Проверено 25 сентября 2015. • Andrea Gronvall. (англ.) (2010 May 7). Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • Philip Tagg with assistance from Bob Clarida. Проверено 25 сентября 2015. • Mark Edwards. (Apr 1, 2007). Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Steven McDonald. Проверено 25 сентября 2015. • ↑ Messrob Torikian. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. • Isaac Schankler. Проверено 25 сентября 2015. • Isaac Schankler. Проверено 29 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. Enois Duarte. Bluray.highdefdigest.com (Sep 15, 2010). Проверено 25 сентября 2015. • Eric Henderson. Slantmagazine.com (May 18, 2004). Проверено 25 сентября 2015. • Richie Unterberger. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. Проверено 25 сентября 2015. Литература [| ] Иностранная [| ] • Emily Anne Kausalik. (англ.) // College of Bowling Green State University. — 2008. — P. • Alberto Moravia. Il Buono, Il Brutto, Il Cattivo» (итал.) //. — 1967. — N. • (фр.) // Cinéma. — 1969. — N o 137. — P. • Christopher Frayling.. — 2nd ed. — I. Tauris, 2006. — С. 1. —. • Christopher Frayling.. — University of Minnesota Press, 2012. — С. 5. —. Keith Booker.. — ABC-CLIO, 2010. — С. 6. —. Myrick.. — UNM Press, 1990. — С. 7. — 276 с. —. • Richard Schickel.. — Knopf Doubleday Publishing Group, 2011. — С. 8. — 568 с. —. Bondanella.. — 3rd ed. — Continuum International Publishing Group, 2001. — С. 11. — 546 с. —. • Paul Smith.. — ил. — Minnesota Press, 1993. — Т. 8. — С. 12. — 292 с. —. • Howard Hughes.. — ил. — Tauris, 2009. — С. 13. — 304 с. —. • Stephen McVeigh.. — Edinburgh University Press, 2007. — С. 14. — 240 с. —. • Lane Roth.. — Garland Pub., 1983. — С. 22. — 227 с. —. • Eli Wallach.. — Houghton Mifflin Harcourt, 2006. — С. 24. — 312 с. —. • Charles Leinberger.. — ил. — Scarecrow Press, 2004. — Т. 3. — С. 26. — 137 с. —. • Tino Balio.. — ил. — Univ of Wisconsin Press, 1987. — С. 27. — 446 с. —. • Glenn Erickson.. — Wildside Press LLC, 2004. — С. 28. — 344 с. —. • Bev Vincent.. — Penguin, 2004. — С. 30. — 368 с. —. • Bridget Roussell Cowlishaw.. — McFarland, 2015. — С. 31. —. • Luciana Lazzeretti.. — Routledge, 2012. — С. 35. — 328 с. —. • John Fawell.. — McFarland, 2005. — С. 40. — 223 с. —. Cumbow.. — Rowman & Littlefield, 2008. — С. 43. — 261 с. —. • Birgit Beumers, Сергей Бодров.. — Wallflower Press, 2007. — С. 49. — 283 с. —. Horner.. — ил. — McFarland, 1982. — С. 51. — 283 с. —. • Roger Ebert.. — Crown Publishing Group, 2006. — С. 54. — 283 с. —. • David Hansen-Miller.. — Ashgate Publishing, 2013. — С. 55. — 283 с. —. Friedman.. — ил. — Cambridge University Press, 1999. — С. 57. — 283 с. —. • Carlton Smith.. — UPNE, 2000. — С. 58. — 167 с. —. • Brian Baker.. — Continuum International Publishing Group, 2006. — С. 59. — 186 с. —. • Frank Northen Magill.. — Salem Press, 1985. — Т. 3. — С. 61. — 3 с. —. • Alex Cox.. — Ил. — Oldcastle Books, 2009. — С. 79. — 336. • Howard Hughes.. — I. Tauris, 2006. — С. 80. —. Brown.. — Ил. — University of California Press, 1994. — С. 81. — 396 с. —. •. — Penguin, 2014. — С. 84. —. • Clint Eastwood, Kathie Coblentz.. — ил. — Univ. Press of Mississippi, 1999. — С. 86. — 247 с. —. • Patrick McGilligan.. — St. Martin's Press, 2002. — С. 87. — 634 с. —. • Nancy Condee.. — Ил. — Oxford University Press, 2009. — С. 91. — 360 с. —. • Kristopher Spencer.. — Ил. — McFarland, 2008. — С. 94. — 366 с. —. • Lee Clark Mitchell.. — пер. — University of Chicago Press, 1998. — С. 96. — 348 с. —. • Gunnar Liesta L, Andrew Morrison, Terje Rasmussen.. — ил. — MIT Press, 2004. — С. 97. — 572 с. —. • Jennifer L. McMahon, Steve Csaki.. — ил. — University Press of Kentucky, 2010. — С. 98. — 368 с. —. Killinger.. — Greenwood Publishing Group, 2005. — С. 1. — 246 с. —. • Jeff Smith.. — University of Wisconsin-Madison, 1995. — Т. 2. — 884. Русскоязычная [| ] • Б. Долинский. На экранах мира (рус.) // На экранах мира. — 1972. — № 3. — С. • Елена Паисова. (рус.) //. — 2009. — № 1. — С. (рус.) //. — 1989. — № 10. — С. • (рус.) // Мифы и реальность: сборник статей. Буржуазное кино сегодня. — 1972. — № 3. — С. Кудрявцев.. — 2008. — Т. 1. — С. 35. — 687 с. —. Кино: Энциклопедический словарь. — Советская Энциклопедия, 1986. — С. 50. — 283 с. —. • Федор Раззаков. Наше любимое кино: Тайное становится явным. — Алгоритм, 2004. — Т. 1. — С. 95. — 541 с. —. Ссылки [| ] • •. Дженис Линдси Все о цвете All about Colour Издательство:, 2011 г. 978-5-98697-222-0 Книгопечатная продукция Объем: 432 стр. В продаже имеются все книги дженис линдси. Выбирайте нужную книгу и заказывайте ее с доставкой. Мы доставляем книги дженис линдси по все России. Писатель Ги де Мопассан говорил, что он ежедневно обедал в башне по одной-единственной причине: ресторан там был единственным местом во всем Париже, где ему не приходилось смотреть на эту 'штуку' Дженис Линдси, 'Все о цвете'. 1 Показать список оценивших Показать список поделившихся. Дженис Линдси - известнейший канадский дизайнер цвета. Ее книга 'Все о цвете' - не просто рассказ о цветовом дизайне, это увлекательное повествование о роли цвета в культуре, о символическом значении цвета у разных народов, о цветной живописи и о понимании цвета художниками - как ушедших эпох, так и новейшего времени, о цвете в интерьере и в облике городов, о цвете в природе и в техногенном мире и даже о физиологии цвета. Пустившись в захватывающее путешествие по истории, биологии и дизайну цвета, читатель заново откроет окружающий мир и увидит его не только в прежних, но и в совершенно новых, неожиданных красках. Вряд ли кого-то можно удивить заявлением, что интернет и digital-технологии развиваются молниеносными темпами. Однако сегодня это важно, как никогда прежде, так как они стали определять работу специалистов в самых разных сферах, в том числе и в PR. Ретаргетинг в турбизнесе. PR-агентство Идеи&Решения провело опрос женщин на тему, каким образом они узнают о новинках в области Fashion&Beauty. Результаты показали, что потребители используют множество каналов коммуникации, среди которых отсутствует явный лидер: offline и online СМИ, сарафанное радио, социальные сети, рассылки, TV/YouTube, в магазинах или мобильных приложениях. Все хотят больше зарабатывать и меньше тратить, а для этого не обойтись без аналитики. Roistat собирает для владельцев бизнесов и их рекламных агентств сквозную аналитику по данным о продажах из CRM, учитывая расходы на рекламу, прибыль, отказы и возвраты. Клиенты часто спрашивают нас, какие показатели считать «нормой» и какой канал лучше выбрать, чтобы увеличить прибыль. Поэтому мы решили оценить возврат инвестиций (ROI) по различным типам рекламы в интернете. На Днях PR-2017 в Москве Алексей Сафронов рассказал о том, каким будет будущее коммуникаций, по мнению PR специалистов из 11 стран мира. (2) В Государственном музее А. Пушкина открылась выставка, посвященная не столь широко известному, но заслуживающему пристального внимания художнику-иллюстратору ХХ века Георгию Щетинину. Выставка рекламной индустрии 'ДИЗАЙН и РЕКЛАМА' проходит 22-й раз с 12 по 15 апреля 2016 года в Центральном Доме художника на Крымском Валу. ГЦТМ имени А. А. Бахрушина открылась выставка «Кирилл Данелия. Новая археология» — проект, в центре внимания которого Кирилл Данелия, как художник и коллекционер. Открывается выставка 'Московское метро - Подземный Памятник архитектуры'. Поход за креативом и вдохновением. Возможность посмотреть как выглядели проекты метро. Реализованные или нет экспонаты выставки интересны дизайнерам. (1) Открылась выставка «Художественные сокровища России. Лучшее из российских собраний: от иконы до живописи модерна». Как всякая новая выставка работа получилась спорная. Новая площадка, попытка нового экспонирования, известные и не известные работы русских мастеров. Стоит пойти и составить собственное мнение. • (2) андрей, хто? • (204) Цитата: Виталий Мутко может стать полпредом в Центральном федеральном округе. При этом, он останется. • (354) Цитата: Минфин предупредил россиян о несуществующей госпрограмме инвестиций в криптовалюты 'Минфин России. • (43) Кто это BBDO решил схавать? Зелен виноград! Продуктовая марка получилась, не спорю, но до BBDO как до Китая. • (3) Сделать из британизма бренд - пара пустяков. Потому, что это не просто такое слово из словаря. Каждая идиома. • (2) Чтооо здесь разработали??? • (1) Старье.!!! Это уже было • (130) Метро до конца года ждет демонтаж рекламы Как будет в дальнейшем развиваться ситуация с размещением. • (1) Негативные трактовки цвета обычно основываются на сходстве конкретного оттенка с окраской продуктов. • (2) Все-таки есть интересные календари с идеей. Сентябрь прям понравился, респект. Отправлено 30 Апрель 2013 - 20:27. Ну вот и прояснилось. Сметный калькулятор это отдельное что то или какая то примочка к 1С? Иди на ru-board.com регься там, потом поиском в Варезнике. Для версии 3.2 эмулятор лежит. Сообщение отредактировал lion2006:. Программа Smeta.RU. Сметная программа 'Smeta.RU' предназначена для составления и проверки строительной сметной документации. Вопрос администратору как установить эмулятор ключа для Smeta.ru на Windows 7 64-бит. Установить виртуальную машину,. На нашем форуме Вы найдете гранд смета 6 эмулятор ключа, активатор connectify и многое другое. Скачанные с сайта Aladdin свежие дрова ставятся как по маслу и повторная установка Сметы прходит гладко. Но в любом случае при. Хорошо бы убедится, что на компьютере не установлен эмулятор ключа hardlock, он тоже может приводить к такой ошибке. Процессор двухядерный не. Обычно руками отламывать приходится, хотя если ключик есть 1-2 часа работы.[/q] Лихо, однако. Напиши об этом в Аладдин. Они будут в шоке. Есть, конечно, дубовые программеры, которые кроме проверки наличия самого ключа нигде ничего не проверяют. Но сейчас таких дуболомов уже мало. Нормальный пример защиты - тот же Мотор-Тестер НПП НТС. Снаружи модуля - штатный конверт хардлока (сдергивается действительно легко). А изнутрей - полноценное использование API низкого уровня. Вот посмотрел бы я как ты его за два часа свернешь. Добавленно 3:32 - 1 Дек., 2003. [q].я как-то рассматривал данный вопрос, легче сделать живой ключ чем написать эмулятор[/q] Еще круче! Вы, ребята, обсмотрелись фильмов про матрицу и куул хацкеров Суть работы нормального ключа - обработка потока данных по ИЗВЕСТНОМУ (или неизвестному, как в случае с хардлоком и Sentinel SPro) алгоритму. Главное, что алгоритм преобразования НЕОБРАТИМ при выполнении некоторых условий (например, наличие нечитаемого секретного ключа в памяти девайса). Следствие: сделайте идеальную машинку, узнайте алгоритм работы (задача, кстати, тоже непростая). Выкачайте данные из ключа:biglaugh: И ВСЕ!!! Ведь так просто:something: И снова пишите в Алладин, Rainbow Technologies и т.п. И они снова будут в шоке. Баюшки снова:). |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
February 2018
Categories |